В. «Возвращение» из повести Дети Ишима, появившаяся вскоре за повестью
«Двадцатый ре – минорный» столь же необычна, как и первая: Простые,
"дежурные" слова к ней не подходят, равно как и с первой, хотя
написана она в несколько другом ключе. Можно сказать и это сразу бросается в
глаза, что и вся вторая повесть просто пронизана ЛЮБОВЬЮ… Любовью к женщине,
друзьям, человеку, окружающему миру… Любовь так и струится между строками повести.
Хоть этого слова на страницах повести практически не встречается. В наш жесткий
и эгоистичный век, подобные книги воспринимаются,
как глоток свежего воздуха, как вода из хрустально чистого родника. Может быть, по этому, так искренно и проникновенно
звучит каждая строка повести?
Какие слова нужно найти, чтобы описать
пожухлые степи, где кроме ковыля ничего не растет, но описать так, чтобы они запахли
розами?!! И автор эти слова находит, ни в малейшей степени не искажая реальность.
Следуя любимцу автора поэту Хайяму, можно сказать – «Один не разберет, чем
пахнут розы, другой из диких трав добудет мед…», и действительно слова поэта можно
отнести как к автору, так и его произведению! Автор находит не только слова, но
и музыку к своему творению. Сплав слов и невероятно красивой музыки полузабытых
композиторов, оживляет события и героев каждого фрагмента и эпизода повести и
придает ее содержанию невыразимую объемность и глубину. Уникальность повести заключается
также в стиле повествования. События излагаются с богатым художественным вымыслом
а иногда с налетом мистики, да так, что за мистическими событиями и образами читатель легко и свободно обнаруживает
реальность. Читайте и наслаждайтесь, потому, что подобной литературы Вы не найдете!
sveta116161
04 February 2016
Отзыв
Фрагменты этой повести обнаружила с помощью самого надежного средства коммуникаций, – «Сарафанного радио» и «Однокласников».
Поражена как содержанием, так манерой изложения, к которой прибегает автор. Как блестящий импровизатор на самых различных инструментах он виртуозно перемещается во времени, и пространстве не упуская из своего поля зрения главного, – человека.
Двумя тремя штрихами ему удается создать неповторимую атмосферу событий, описать героев и одновременно емко передать свое отношение к тому и другому. От книги невозможно оторваться. Эту повесть невозможно ни с чем спутать, или найти подходящие аналогии в современной и классической литературе. Она по-своему уникальна, вероятно, как и ее автор. Как и другие читатели, жду бесконечного продолжения.
Отзывы
Вторая книга Завидея
В. «Возвращение» из повести Дети Ишима, появившаяся вскоре за повестью
«Двадцатый ре – минорный» столь же необычна, как и первая: Простые,
"дежурные" слова к ней не подходят, равно как и с первой, хотя
написана она в несколько другом ключе. Можно сказать и это сразу бросается в
глаза, что и вся вторая повесть просто пронизана ЛЮБОВЬЮ… Любовью к женщине,
друзьям, человеку, окружающему миру… Любовь так и струится между строками повести.
Хоть этого слова на страницах повести практически не встречается. В наш жесткий
и эгоистичный век, подобные книги воспринимаются,
как глоток свежего воздуха, как вода из хрустально чистого родника. Может быть, по этому, так искренно и проникновенно
звучит каждая строка повести?
Какие слова нужно найти, чтобы описать
пожухлые степи, где кроме ковыля ничего не растет, но описать так, чтобы они запахли
розами?!! И автор эти слова находит, ни в малейшей степени не искажая реальность.
Следуя любимцу автора поэту Хайяму, можно сказать – «Один не разберет, чем
пахнут розы, другой из диких трав добудет мед…», и действительно слова поэта можно
отнести как к автору, так и его произведению! Автор находит не только слова, но
и музыку к своему творению. Сплав слов и невероятно красивой музыки полузабытых
композиторов, оживляет события и героев каждого фрагмента и эпизода повести и
придает ее содержанию невыразимую объемность и глубину. Уникальность повести заключается
также в стиле повествования. События излагаются с богатым художественным вымыслом
а иногда с налетом мистики, да так, что за мистическими событиями и образами читатель легко и свободно обнаруживает
реальность. Читайте и наслаждайтесь, потому, что подобной литературы Вы не найдете!
Фрагменты этой повести обнаружила с помощью самого надежного средства коммуникаций, – «Сарафанного радио» и «Однокласников».
Поражена как содержанием, так манерой изложения, к которой прибегает автор. Как блестящий импровизатор на самых различных инструментах он виртуозно перемещается во времени, и пространстве не упуская из своего поля зрения главного, – человека.
Двумя тремя штрихами ему удается создать неповторимую атмосферу событий, описать героев и одновременно емко передать свое отношение к тому и другому. От книги невозможно оторваться. Эту повесть невозможно ни с чем спутать, или найти подходящие аналогии в современной и классической литературе. Она по-своему уникальна, вероятно, как и ее автор. Как и другие читатели, жду бесконечного продолжения.