Нет ничего более притягательного для читателя, чем читать полюбившегося автора в оригинале… Ведь ощутить всю брутальность Цицерона можно только читая его на латинском, и всю туманность Моэма, если воспринимаешь его на английском… Так и Мопассан… Как ни был бы хорош переводчик, Мопассана полностью можно понять только на французском… Без привычки немного утомительно воспринимать такой длинный текст… Но зато как это восхитительно!
Отзывы
Нет ничего более притягательного для читателя, чем читать полюбившегося автора в оригинале… Ведь ощутить всю брутальность Цицерона можно только читая его на латинском, и всю туманность Моэма, если воспринимаешь его на английском… Так и Мопассан… Как ни был бы хорош переводчик, Мопассана полностью можно понять только на французском… Без привычки немного утомительно воспринимать такой длинный текст… Но зато как это восхитительно!