Surrendering to the Italian’s Command © 2016 by Kim Lawrence
«Обольстить недотрогу» © «Центрполиграф», 2017
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017
Тэсс прижалась горячим лбом к холодильнику и постаралась, чтобы ее осипший голос звучал чуть веселее.
– Я в порядке, – солгала она, – и чувствую себя в тысячу раз лучше.
– Ты ужасная лгунья, – возразила Фиона.
Тэсс выпрямилась и приложила руку к больному горлу.
– Нет, я очень хорошая лгунья, – слабо улыбнулась она, услышав искреннюю заботу в голосе подруги.
Вчера Тэсс пришлось позвонить личному секретарю своей матери и извиниться за то, что она не сможет посетить торжественную церемонию открытия общественного центра, где ее мать должна была перерезать ленточку. У гриппа были свои плюсы. Но сегодня она говорила правду, потому что ее самочувствие, пусть все еще неважное, заметно улучшилось.
– Я бы заехала к тебе по дороге домой, но мне придется задержаться на работе. Ты не единственная, кто заболел гриппом. На больничном половина наших сотрудников. Это какой-то кошмар. Но завтра утром я обязательно заскочу к тебе после того, как отвезу Салли и девочек на вокзал. Может, тебе привезти чего-нибудь?
– Фиона, не переживай…
– Я заеду.
Тэсс прижала платок к своему красному носу.