«Библия для всех» Санкт-Петербург 2016
Aline Neuhauser
Musclor l’lnvinsible
Эта книга была впервые издана на французском языке,
© 1996, copyright association Viens et Vois. Переведено по разрешению автора
Перевод Анастасии Уткиной
Переводчик выражает благодарность В. П. Уткину за помощь в работе.
Иллюстрации Андрея Михайлова
Дизайнер обложки Татьяна Балдина
«Золотой Мускул глотал свои гиперэнергетические пилюли. Вдруг в ледяной темноте он услышал тихие непонятные звуки. Неужели захватчики напали на его след? Герой встал и подошел к иллюминатору. В черном пространстве двигались чьи-то тени. Золотой Мускул сжал в руке лазерное оружие и приготовился защищаться. Затаив дыхание, он…»
– Ксавье!
Ксавье мгновенно спустился на землю и, резко обернувшись, задел рукой пакет с кукурузными хлопьями, отчего золотистые лепестки как искры рассыпались по всему полу. «Похоже на космический взрыв!»– подумал Ксавье, вновь погружаясь в свои мечты.
«Преследователи бросили бомбу, и Золотой Мускул наставил свое лазерное оружие на одного из них…»
ХЛОП! Вне себя от гнева, мать наградила сына звонкой пощечиной.
– В конце концов, Ксавье! Ты что, сходишь с ума? Постоянно в своих мечтах! Перевернул пакет с хлопьями и вместо того, чтобы извиниться, нагло на меня смотришь! Одевайся и отправляйся в школу! Видеть тебя больше не могу!
Ксавье натянул толстую меховую куртку, шапку, сапоги, варежки, открыл дверь и вышел в темноту морозного январского утра. Вдруг дверь снова отворилась и он услышал за спиной строгий голос:
– А портфель?
Мать вынесла портфель на порог дома и захлопнула дверь, даже не дождавшись, пока сын вернется за ним.
Затем она направилась на кухню, чтобы сварить себе кофе, совершенно забыв о рассыпанной на полу кукурузе. Но, услышав под ногами легкое похрустывание, опустила глаза и уныло посмотрела на золотистые лепестки. «Что же с ним происходит? – вздохнула она. – Если бы я только могла понять!» Женщина опустилась на стул и обхватила голову руками.