Иллюстратор Анна Желизных
Переводчик Tanya & Aaron Gray
© Виктор Кротов, 2017
© Анна Желизных, иллюстрации, 2017
© Tanya & Aaron Gray, перевод, 2017
ISBN 978-5-4483-9400-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Подготовка издания: Виктор Кротов
в сотрудничестве с журналом «Ноев ковчег»
Художник: Анна Желизных
Переводчики: Tanya & Aaron Gray
В детском журнале «Ноев ковчег» уже не первый год печатаются необычные сказки. Необычные, потому что они очень небольшие. А ещё потому, что они возникли на русском языке, а потом оказались – на английском! Разве это не волшебное приключение?..
Поэтому в журнале каждой выделили особую страницу для каждой такой сказки, хоть она и небольшая, с особой картинкой. Так что сказку даже читать не обязательно: можно просто разглядывать.
И вот, постепенно из таких сказок сложилась книжка, в которой каждых текстов по паре. Так и в Ноевом ковчеге было с живыми существами.
Так что мы – автор, художник, переводчики и вся редакция «Ноева ковчега» – зовём тебя, читатель, в общее плаванье. Надеемся, что оно окажется для тебя и увлекательным, и полезным.
Лепила Тэмми из снега не снеговика и не бабу. Ангела! Да такие комья скатала, что и не поднять самой.
Вдруг кто-то невидимый шепчет:
– Давай помогу.
И в самом деле: комья лёгкими стали, и снег лепится как никогда.
Когда Тэмми стала крылья лепить, невидимка спрашивает:
– Ангела лепишь?
Кивнула Тэмми, а тот смеётся:
– Никогда ещё ангелов не помогал делать.
– Ты ведь, небось, сам ангел? Мой хранитель, да? – догадалась девочка.