Книга "Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство" автора Юрия Лифшица представляет собой увлекательный и остроумный рассказ о том, как переводить произведения Шекспира. В книге подробно раскрываются основные аспекты переводческого процесса, а также проанализированы работы многих переводчиков разных эпох.
Труд Лифшица получил признание в филологической среде и будет интересен не только тем, кто занимается переводами Шекспира. Книга станет полезным руководством для всех, кто интересуется литературным переводом и хочет улучшить свои навыки.
Приятным дополнением к содержанию является оформление обложки книги, на которой изображена знаменитая фреска великого итальянского художника Рафаэля Санти "Афинская школа". Эта книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Шекспира и искусства перевода.
Другие книги автора