Книга
Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии

4 отзыва
Авторы:
Андреева Юлия
Серия:
Жанр:
Книги о приключениях
ISBN:
5-89332-112-X
Язык:
Русский
Город:
С-Пт.
Издательство:
Гиперион

Скачать

Цены

Отзывы

krosteleva
12 May 2015
Отзыв

Книга состоит из малюсеньких рассказов, которые часто даны не в хронологическом порядке, а как вспышки памяти.

Читается легко и быстро, но не захватывает, не познавательно. Такое мнение сложилось, возможно потому, что я однажды увлеклась и целый год читала только про Японию, и для меня «Изнанка веера» – ни о чем.

Вера Ветрова
27 July 2013
Отзыв

Жизнь в любой стране многогранна. Эта книга – об одном из аспектов жизни в Японии, а именно, о клубной жизни. Девушкам, зарабатывающим на жизнь консумацией, волей-неволей приходиться вникать в психологию посетителей клубов, интересоваться культурой, историей страны, а то и поговорить будет не о чем, очень быстро учить язык, иначе в лучшем случае не удастся получить следующий контракт на работу, а то и срочно придется выезжать обратно домой. Конечно, отправляться в страну, о которой толком ничего не знаешь, совершенно не ориентируешься в законодательстве, во взаимоотношениях людей – авантюризм. Может повезти, как автору, которая узнала, что, оказывается, хостесс работать в Японии иностранкам запрещено законодательством, проработав уже не один год, а кому-то и с тюрьмой пришлось на практике ознакомиться. Но, несмотря на все сложности, интерес автора к Японии не пропал, каждая свободный час использовался для ближних и дальних путешествий (дальний – понятие в Японии относительное), о которых в книге и написано вполне образно.

sunny-mar
02 March 2012
Отзыв

Краткая история – девушка едет на заработки танцами из бедной России, то ли перестроечных то ли доперестроечных времён – не очень запомнила точное время. Во-первых, сразу мне бросилась в глаза какая-то амёбная неинициативность девушки, при этом граничащая с безрассудством. Поведение героини иногда ну прям шокирует нелогичностью и хочется прям встретить этого человека в жизни и посмотреть ему в глаза. Во-вторых, книга написана не в какой-то последовательности, а просто отрывками из памяти. Да, как та самая ромашка из «Джентльменов удачи», тут помню – тут не помню. Из-за этого книга воспринимается как лоскутное одеяло, которое в конечном итоге представляет из себя картину занятную, но как-бы не цельную. В-третьих, из всех этих кусочков, так и не находится ответов на многие вопросы. Например, как может человек, живущий в стране пару недель и совершенно не знающий языка, развлекать клиентов клуба разговорами? Не понятно. Честно, я читала эту книгу достаточно давно, по этому сейчас я уже помню её больше эмоционально, чем в подробностях. Но по ощущениям – очень не хватает детализации, осталось столько неясностей, что книга больше похожа на вымысел. Однако ж может оно и к лучшему, такая загадочная страна – Япония, остаётся загадочной и после прочтения книги. Наверное, это связано с неприкрытым и постоянно повторяющимся в книге признанием в любви Японии. Юлия не устаёт повторять, какая это замечательная и таинственная страна, как она познаёт её и становится её частью, одновременно будучи «гостем». Но при этом описывает адские условия жизни, чуть ли не барачной, в соседстве с тараканами – что совсем не вяжется ни с Японией как с образом аккуратной страны, ни с девушками, зарабатывающими по сути своей внешностью и совсем не подходящих к такой бедной обстановке.

Но несмотря на противоречия, книжка вышла однозначно интересной и совсем не нудной, что важно! И если не блещет подробностями, то атмосферно однозначно ярко передаёт самобытность японской культуры.

info
26 August 2011
Отзыв

С момента выхода книга «Изнанка веера» она была широко освещена в прессе (газетные, журнальные публикации, Интернет), была сделана передача на СТС «Детали». Первое представление «Изнанки веера» проходило в г. Москве на книжной выставке в 2006 г.


«Памятливые книгочеи, думаю, без труда вспомнят многочисленные тексты, в разное время написанные о Японии путешествовавшими по ней советскими писателями и журналистами. – Пишет, например, Алексей Пасуев в своей статье «Япония наизнанку», – Лично я, сразу по прочтении опуса Юлии Андреевой (наша с вами современница и соотечественница почти год отработала «танцовщицей» в японском ночном клубе и написала об этом своем абсолютно уникальном опыте), перерыл свои книжные полки на предмет «Ветки сакуры» Всеволода Овчинникова и «Неожиданного утра» Даниила Гранина. Так вот, у всех этих совершенно изумительных очерков есть, по сравнению с рецензируемым изданием, по крайней мере два существенных недостатка: во-первых – все они написаны уже довольно давно и выдержаны во вполне определенных идеологических рамках, а во-вторых – их авторы находились в Японии на правах туристов – «свободных художников», не знавших, как правило, даже языка этой страны».

В этом плане «Изнанка веера» на сегодняшний день является не просто хорошей книгой, которая легко и интересно читается, но это еще и последний и возможно единственный портрет Страны Восходящего солнца, каким его не могут увидеть туристы, их водят по заранее подготовленным вылизанным и отлакированным маршрутам; каким, возможно, не может его представить рядовой японец, у аборигенов слишком замыленный взгляд, и каким увидела его и представляет в своей книге Ю.Андреева.

Оставить отзыв

Вы оставите сообщение как гость, email будет скрыт