Командование мятежной шхуной взял на себя штурман Пендайс…
Это было невероятно. Это было настолько невероятно, что капитану показалось, что он сейчас умрёт. Потом ему вспомнился недавний сон.
Словно он стоял и смотрел, как горит его дом.
Он знал, что дом загорелся не сразу, а медленно, нехотя, словно он был живой, и словно он долго раздумывал, потом решил загореться и вспыхнул. И теперь капитан смотрел, как он горит и с громким треском сыплет искрами, занимаясь пламенем всё в новых и новых местах.
У дома был привязан пёс, старый, уже седой. Пёс жил в семье, бог знает, сколько времени и служил верой и правдой, и теперь он должен был сгореть вместе с домом, потому что у капитана не было сил подойти и отвязать его.
Сначала пёс рвался и лаял, отчаянно, исступлённо, изо всех своих сил пытаясь вырвать кольцо из столба, но столб был крепкий, и цепь была крепкая, и скоро пёс, задохнувшись и обессилев, понял, что ему не спастись. Он лёг и заплакал, застонал прямо по-человечески, скуля, бормоча что-то почти членораздельно в предсмертной тоске, а капитан смотрел на него и не мог шевельнуть ни ногой, ни рукой, застыв словно в ступоре…
Командование мятежной шхуной взял на себя штурман Пендайс…
Капитан посмотрел на своих людей. Матросы глядели на него с надеждой, ожидая приказов. Сквайр вылез из паланкина и застыл, как громом поражённый. Рядом с ним доктор Легг удручённо щипал свой бакенбард, шепча под нос что-то едва слышное по-русски.
Платон, не говоря ни слова, пошёл заниматься верблюдами, и скоро он с Бонтондо и Беном Гантом уже развьючивали их, поили и привязывали к коновязи.
– Что случилось? – спросил у него Бонтондо.