Читать онлайн
Letters of John Calvin, Volume II

Нет отзывов
Jules Bonnet
Letters of John Calvin, Volume II / Compiled from the Original Manuscripts and Edited with Historical Notes

CXLIV. – To Viret. 1

Unpopularity of Calvin – various advices
[Geneva, September 1545.]

When a crowd of the godly had come hither, and I heard some things which it was of great consequence you should know, I wished two of them at once to set out for you. You will understand that Satan seeks by every sort of artful contrivance to keep all men from thinking of succouring these people, and to give a keener edge to the ferocity of the King and courtiers, which is already more than sufficiently whetted against them. The Swiss also are uncommonly severe upon me, not only the pensionaries, but all those who have no other wisdom than that of Epicurus, because, by my importunity, I have drawn down upon their nation the hatred of the King. But may there be nothing of such moment as shall retard us in the discharge of our duty beyond what cannot be avoided.

Charles the schoolmaster, on whose account Sebastian abused me, has deserted his post, induced by what prospect I know not. We have appointed Francis his successor; but as he had received one month's payment out of the salary of your school, it seemed the more honourable course that he should previously request permission and his discharge from the Bernese Council, a matter in which, as I trust, there will be no difficulty. A maternal uncle also of our colleague Peter sought a recommendation [for him,] which he brings with him. If you think it called for, you will likewise lend the aid of your suffrage. We have always found him an excellent and ingenuous man, peaceable and modest. He is said, for instance, to have laboured faithfully, and with success, in the vineyard of the Lord in Provence.

Adieu; may the Lord be ever present with you. – Yours,

John Calvin.

[Lat. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 106.]

CXLV. – To Monsieur de Falais. 2

Exhortation to glorify God amid poverty and persecution
[September 1545.]

Monsieur, – Although I do not know the state of mind or body in which you are at present, nevertheless, I have good confidence in God that, whether in health or sickness, he gives you strength to overcome all the annoyance you may have to encounter. For you are no novice in the fight, seeing that for a long time past the good Lord has begun to prepare you for it; and nothing has happened to you which you had not looked for beforehand. But it is time to show in reality that when you have set yourself frankly to follow Jesus Christ, you have not done so without being resolved to hold fellowship with him at the cross, since he has done us that honour to be crucified in us, to glorify us with himself. And there is no doubt, even at the time when you were in your own mansion, and in the peaceable enjoyment of your property, you would have had the courage to quit everything had it so pleased him, and that you were of the number of those who use the things of this world as not abusing them, (1 Cor. vii. 31.) But, forasmuch as it is very reasonable that one should be taught by experience to discern what our affection is most set upon, you are to consider that it has been our Lord's will to give you to many others for an example, and, by this means, to glorify his name in you.

On the other hand, we know not what it is to part with everything for the love of him, until he has brought us to the test. True it is, that he who has taken off his affection from the goods of this world has already sold all, and has made himself poor, so far as depends upon himself; but the fruit and the proof of this spiritual poverty are, patiently to endure the loss of worldly goods, and without any regret, when it pleases our heavenly Father that we should be despoiled of them. I do not set these things before you as to one who is ignorant, or who has need of lengthy remonstrances, but for the love that I bear you, of which God is my witness. I take comfort along with you, as I also suffer in your person.

The time then is arrived when you must manifest that you reckon all things no more than dung, that you may reach forward to Him who not only has bestowed on you all his benefits, but also himself. And since God has permitted that you should be disburdened of a part of your worldly goods, you are to consider that he has clearly perceived that, for the present, they would prove a useless fardel for you. I say a part, albeit that, as it were, the whole has been snatched away from you, yet, so that there remains, as I hope, an abundance for your use. These whirlpools, however, which engulf the whole world, have daily greater want than those whose substance they have swallowed down.

In short, you have not been lessened one whit, seeing that our Lord, while teaching you that your inheritance is in heaven, has made provision for what might be useful for the life of the body, by bestowing contentment upon you, and, as regards property, more than was needful to make you contented. If the whole should be taken away from you, there would yet remain the consolation to which we must chiefly betake ourselves, namely, to yield ourselves up entirely. It is certain, that having the Son of God, we suffer no injury in being deprived of all else: for thus highly ought we indeed to prize him. But further, since this kind Saviour has so benignly upheld you, that while calling you to the fellowship of his cross, he has provided for your worldly comfort, it is quite fitting that you submit yourself to his good pleasure, and, besides, rejoice that in being minished, so far as the world is concerned, you are thereby so much the more exalted before him and his angels. For howsoever the world strives, by all means, to bury Jesus Christ in ignominy, his burial cannot be otherwise than glorious, not only in himself, but also in his members. Let us therefore endure personal humiliation, as shall seem good to him. But my letters would never come to an end were I to follow out the drift of this discourse. Therefore, Monseigneur, after having humbly commended me to your kind favour, I pray our good Lord that he would so work in you now more powerfully than ever, to make you despise all that is in the world, and to make you breathe upwards direct to him with your whole heart, without being turned aside by anything whatsoever, making you taste what is the worth of the hope which he reserves for us in heaven; and that it may please him to lighten your burden as regards the body, in order that you may be all the better disposed, well to meditate upon the favours he has bestowed upon you, and to take delight in them, acknowledging the love which he has shewn you. My wife, who is sick in bed, begs also to be humbly commended to your kind remembrance. This bearer, who is of the better sort, and of the stamp such as you require, will inform you more at large concerning our state.

Your humble brother, servant, and assured friend,

John Calvin.

[Fr. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 194.]

CXLVI. – To Madame de Falais

Congratulations on the constancy manifested by her in the midst of trials – salutations from the suffering Idelette de Bure
From Geneva, this 18th September [1545.]

Madame, – I have not leisure to write at such length as I willingly would, on account of the state in which we are. The present letter shall be solely to praise our good Lord for the trust which he has bestowed on you, enlarging your heart in the midst of anxieties, by which it might have been tried, without your having his comfort from on high. Whatsoever may happen, if we have the patience to hearken to our Saviour, he will always give us wherewithal to rejoice our spirits, and will make us taste and feel, in a lively way, that it is not in vain that he has promised to make us unconquerable in tribulations. Now, then, learn in reality what that beautiful promise is worth, that we are indeed happy, when all the world shall speak ill of us, and shall hate us, and shall persecute us for his name's sake. Therefore it is, that he has prepared you, long before exposing you to danger. To this truth it is that you must now recur, that you may acquiesce in it; and, indeed, he is actually leading you thither by the hand.

Wherefore are we not together, to provoke Satan, by meditating upon the things which may well cause us spiritual rejoicing, and give us matter for glorying more than ever, even when we are utterly discomfited according to the world's estimation? But I am aware that you have no need of my fellowship in that; and besides, I say so, more to content myself than because of your necessity. Above all, understand that now the hour is come when you must shew what a helpmeet you are to Monseigneur your husband, in such a sort that he may always have occasion to bless God, as he has had hitherto, for having provided him with such a support. I say this, because I consider that it is the principal one that God has left him as regards the creature, without having deprived him of all. I see clearly, though absent, by what zeal you are urged forward to acquit yourself of duty, and what trouble you take to employ yourself therein. For which reason, what I now speak is not so much by way of exhortation as, while congratulating, to uphold you in that good courage which God has given.

I address to your care some reply which I have made to the sister of Monseigneur, who is at Mons, to a communication which she sent lately to the wife of Saint-André. If it seem good to you, you can cause forward it to her, with this which I send to the sister of Monsieur David. I submit the whole to your good discretion.

To conclude, Madame and very honoured sister, after having affectionately commended me to your kind favour, and having also presented to you the humble commendations of my wife, who lies sick in bed, I entreat our good Lord to fill you with all grace, daily to increase his glory in you, and to triumph in your constancy, in order that finally we may be also partakers of his glory which he has promised us.

Your servant and humble brother,

John Calvin.

[Fr. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 194.]

CXLVII. – To Monsieur de Falais. 3

Vanity of trust reposed in the princes of this world – confidence in God

Monseigneur, – I hope that, when these present shall reach you, they will find you, by the favour of our kind Lord, in such state of mind and bodily health as we desire, and likewise Madame your wife. The news, however, which we have had of the sickness of both has grieved us, and will do so until we receive other which may gladden us. Besides, there is reason indeed that we should live and that we should die to Him who has purchased, in order to be every way glorified in us, and that we shew practically that we are his, submitting ourselves entirely to him in true obedience, which is not in our power to do without resigning and giving up our persons to him, so that he dispose of them as shall seem good to himself. If it please him to prolong life, we must prepare to see much poverty in the Christian Church. We see the dispersion and complete disorder there is in it at present. Hope of amendment there appears none on the side of the world; for to befool one's-self in relying upon princes, that is labour lost. They have, besides, so many hindrances, that they have not leisure to think about what ought to be the chief consideration of all. In short, they are entirely taken up with their civil state, for the sake of which they will persecute Jesus Christ, thinking that there is no other method of maintaining it. It will be nothing new, however, if, though only for shame's sake, they should make a pretence of applying a remedy for such horrible confusion, on account of which both heaven and earth cry out. Wherefore, it only remains for us to pray God that it may please him to strengthen us with true constancy in the midst of these scandals, in such a way that nothing may seduce us, but that we may persevere always. And also, that he would look in pity upon his Church, and put forth the hand to lift her up again, fulfilling that which the prophet has said, that seeing that he had no helper among men, he has put forth the strength of his arm, (Isa. lix. 16.)

In conclusion, let us employ ourselves in his service, labouring without growing weary or losing courage, until he call us away into that blessed rest where we have contentment in himself, delighting ourselves in the labours we shall have undergone, receiving then the recompense of reward which shall be there revealed to us.

Now therefore, Monsieur, after humble commendation to your favour and that of Madame, I beseech the good Lord to uphold you in real prosperity, continuing his graces in you, so that to the end you may be instruments of his glory, and that he may be your sanctification.

Your servant and humble brother ever,

Charles d'Espeville.

[Fr. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 194.]

CXLVIII. – To Farel. 4

Captivity of Farel's brother – ravages of the plague in Geneva
[September 1545.]

You will hear sad news; for this person will inform you that your brother Gautier5 is lying in fetters, and in imminent peril of his life. The very thing that I always feared, and that I foretold would occur, has happened; and in this I regret that I have not proved a false prophet. But of what avail are such complaints? With regard to helping him, I do not know how far it is in the power of the Bernese to do so, nor what, at this time, they may be willing to undertake. You will know these things better than I. There is no hope of obtaining any seasonable assistance from Germany, unless by means of John Sturm, who, however well disposed he may be towards the cause, is not, so far as things have gone, friendly to your brother. Would that you had thought better, while there was time, of what it is to offend a friend who deserved well. Besides, you are not ignorant of the fact, that there are servile persons who wish, at this time of the day, to approve their obsequiousness to the princes. Yet, if you shall be of opinion that it will be useful to attempt something in that quarter, your influence with Sturm himself is great. You have, however, your own Bucer, to whom he never ventured to refuse anything; but it is a long circuit. Let him, therefore, accelerate the movements of the Bernese, lest the remedy come too late.

We are surprised that we have had no announcement regarding yourself. Viret made me aware of the resolution that had been come to by the brethren; but, as far as I can gather from his letter, nothing has been done in the Council. How long, therefore, will the matter remain in doubt? Here, as you know, we are in great straits: you are away from us; Matthæus is occupied in the hospital for those who are suffering from the plague. In the meantime, while we are calling upon you to come, we have lost our very excellent brother and most faithful colleague Geniston.6 What if the others should likewise be taken away? What if one only should survive, [I myself?] What if the ministers be shut up by themselves, through the absurd superstition of our townsmen? – just as lately a large number was within a little of being so confined. Consider, therefore, these our difficulties, lest you put us off longer than is right. But what Viret mentions that your people have added, viz: that you are conceded to us, on the condition of our being able to bring about the succession of Toussain, is certainly ridiculous; for what can we do in that matter, or in what way shall we attempt the business? The short of it is, we by no means prescribe a definite time, but we desire you to use your utmost diligence to disengage yourself from the place where you are, in order that you may forthwith repair to us unfettered;7 for we are now sadly in want of your presence, as you may judge from our condition. The wife of Geniston is, at the same time, in the death-throes, his little girl is wearing away, and his little boy is now given over…

[Lat. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 106.]

CXLIX. – To Viret

Dispersion of the School at Geneva – contests at Neuchatel on the subject of church property – Calvin's opinion of Farel
24th October 1545.

We shall wait until you either restore Francis to us, or send Erasmus. As, meanwhile, the school is dispersed,8 you must make haste. If both of these courses appear to you tedious, or attended with difficulty, briefly signify so to us; for I will send for a person from Strasbourg, who, in my opinion, will be suitable, although I would rather have taken one from this quarter. With regard to the assistant-teacher, I do not venture upon anything, because it will be more satisfactory that the person who has the superintendence of the school shall have the unfettered power of selecting whom he chooses.

I had excused myself to Farel, but he remains fixed in his purpose.9 It would not only be ridiculous, but bordering on imprudence, to undertake to correct in the Neuchatelese a vice which here we are not able to cure. I had given it as my advice, that it would be better to draw up a memorial, in which the Princes should promise that they would be always ready to make restitution, if an agreement could be come to regarding legitimate administration. In the next place, I advised them, under this pretext, to put a stop to those profane alienations, in order that the matter might be left undecided until a more favourable time. Farel replies, that the authority of the Princes will not avail much. What confidence then will our letter produce? He further urges me to enter into communication with Bucer, in order to obtain from the Council of Strasbourg a letter to the Council of Berne to this purport: – That it had been pointed out to them that the Neuchatelese did very wrong in squandering the goods of the Church; and that it was the duty of the Bernese to check this license. He hopes that a letter of that nature would also do good at Berne. I, on the contrary, hardly think that the people of Strasbourg would write such a letter, as they would be afraid of increasing the sore. In the next place, if they should write, do we not know that their admonition would be laughed at? And, although the Bernese were in the highest degree desirous to remedy this fault of the Neuchatelese, with what face could they set about it? I have to implore that they will not venture to reprehend in others that which they pertinaciously defend as lawfully done by themselves. I may therefore say of Farel what Cicero said of Cato, "That he acts indeed with good judgment, but in counsel does not always shew the best." The cause of this is chiefly, that being carried away by the vehemence of his zeal, he does not always discern what is expedient, and either does not foresee dangers, or despises them; and there is to be added the evil, that he cannot bear with patience those who do not comply with his wishes. But what could I do? for I will not be induced to undertake anything which I think will be of injurious tendency.

Christopher will tell you about Champereau,10 and I will write when the matter has come to an end. Adieu, most excellent brother, and most sincere friend. I have not yet had an opportunity of meeting Amédée. I will, however, fulfil your commission. – Adieu, again, including your wife, aunt, and brothers. The co-presbyters, my wife, and the neighbours respectfully salute you. – Yours,

John Calvin.

[Lat. copyLibrary of Geneva. Vol. 111.]

CL. – To Monsieur de Falais

Prayers for his restoration to health
From Geneva, this 26th of October [1545.]

Monseigneur, – I hope that, according to what Antony Maillet has latterly informed us, you are better in body and mind than usual, for which I thank our good Lord, beseeching him fully to confirm you; for I doubt not but the sickness has left a long trail of feebleness. But He who has begun to raise you up, will perfect, as I hope, what he has begun by his infinite goodness, as well to grant the prayers of his servants as to shut the mouth of the wicked, so that they take not occasion to say that you have been overcome by their temptation; for you are aware that they want not great colour for their blasphemy. Therefore, God will shew them that he has fitted you to receive still greater assaults, if there is need; and in the meanwhile, will grant us the favour to enjoy a longer time of you to our singular consolation. When we shall have tidings from yourselves, they will rejoice us still more.

In the meantime, Monsieur, after having humbly commended me to your kind favour and that of Madame, and having presented to both of you the kind remembrances of a woman brought back to life, I beseech our gracious Lord to have you always in his holy keeping, multiplying his graces in you daily, to the glory of his name.

Your humble brother, servant, and entire friend,

John Calvin.

[Fr. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 194.]

CLI. – To Farel

News from Germany – journey of the French Ambassadors to Geneva – details concerning the condition of the town
Geneva, 26th January 1546.

There is nothing from your brothers since they passed through this place. I briefly indicated my opinion to Viret about the choice of a colleague for you. I am afraid that further delay may involve a long train of inconveniences, which I should wish to be guarded against. Feron, our brother,11 so far as I see, will never have quiet of mind until he is translated elsewhere. I had made mention of him to Viret, but it will be for you to consider the matter.

My brother brought back no news from Germany, except that the Ratisbon Assembly pretends that our party continue their deliberations at Frankfort,12 and the confident report of a league, or at least a friendly alliance, between your party and the King. The Emperor was also said to be laid up with gout in the feet or hands. The King's ambassador in that quarter, when passing through, supped with me. We talked together familiarly, for he acknowledges being under some obligation to me. I again, however, urge you to beware lest our friends prove too compliant. I point to the license that prevails over the whole kingdom, of taking cruel measures against the godly. We will await the issue. You are aware that the Pope is now busying himself that, by means of false pretences, a council may be held at Trent; we do not, however, hear that there is to be a full convocation.

I wish that even one day could be given to a conference on our affairs. As this, however, is for the present impossible, do not needlessly vex yourself, should many reports be spread abroad. There was, indeed, a time when we were on our guard, when our party appointed sentinels for the gates, and were usually more careful in keeping watch.13 But they inconsiderately gave a signal of alarm, without my knowledge, however, and when I had not the smallest suspicion that anything of the kind would take place.14 Seizing the opportunity, our neighbours [the Bernese] run to our aid, and most unreservedly offer their assistance. No one had any suspicion of kindness so obliging. Our friends make no communication to me, and after speeches had been made backwards and forwards, an agreement is come to between the parties. Shortly afterwards, there arrives a new embassy with the most monstrous commissions. The captain of the garrison, proffered by the Bernese, with his proposals, having met with a refusal, has quitted the city.15 I am now aware how many various reports are everywhere circulated, but I see no danger. Should you hear anything, deny confidently the existence of any sort of alliance between us. For presently, when they become ashamed of themselves, they will have recourse to the old arts, saying that they are unjustly defamed, &c. I can hardly persuade our friends that there is need of deeds on our side; nor is this wonderful, for in other things they act foolishly in spite of my remonstrances. Adieu, brother and most sincere friend. Salute for me, in the kindest manner, all your co-presbyters and your family. May the Lord direct all of you by his Spirit, and preserve you safe.

The impostor who had undertaken to carry Bucer's letter to you, stopped at Montbeliard, nor would he ever have conveyed it to you, had not my brother purposely set out for that place, because he had in his keeping another of far greater moment. He is a worker in gold by trade, but a fellow who is deserving of the gallows.

I am so far convalescent as to be able for preaching and lecturing, but am kept busy with arrears.16

[Lat. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 106.]

CLII. – To Monsieur de Falais. 17

Calvin dedicates to him one of his Commentaries
[January 1546.18]

Monseigneur, – Since my written letter, I have changed my mind, touching the epistle dedicatory of my Commentary, because it is a great trouble and difficulty to be forced to fill up so many pages and no more; I therefore send it altogether, nevertheless, with this condition, that it shall not be printed but by your command. Wherefore, I enclose it in the present letter, in order that Vendelin19 may not have it but from your hands. Should it not appear fitting that I address it to you, I shall make a new one, on being advertised to that effect. As for the rest, do not be astonished if I speak with brevity of you, for I would fear to touch some thorns in entering further on the subject. But according as circumstances will bear it, we can, should it so please God, on a second impression, discourse fully and say all that there shall be need for. Howbeit, I would greatly desire, if it might so please God, to be with you for three or four days, to confer by word of mouth rather than by writing. Possibly it is folly on my part to think that my presence can be of any service to you. But why so? while the power may be wanting, affection makes me speak thus. These wishes, however, are more easy to form than to fulfil. So let us be content with what God gives us.

Yesterday we had news here of the defeat of four thousand English by five hundred light horse. But it is from France.20

Monseigneur, after having humbly commended me anew to your kind favour, and that of Madame, I pray always our Lord that he would uphold you in his glory.

[Fr. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 194.]

CLIII. – To John Frellon. 21

Rupture of the Relations between Calvin and Servetus
This 13th of February 1546.

Seigneur Jehan, – By cause that your last letter was brought to me at my going away, I had not leisure to reply to what was inclosed therein. Since my return, at the first leisure that I have had, I have been quite willing to satisfy your desire; not that I have had great hope of late of being profitable to a certain person, judging from the disposition in which I see him to be; but in order to try once more if there shall be any means of bringing him back, which will be, when God shall have wrought in him so effectually, that he has become entirely another man. Since he has written to me in so proud a spirit, I would fain have beaten down his pride a little, speaking more harshly to him than is my wont; but I could scarcely do otherwise. For I do assure you that there is no lesson which is more necessary for him than to learn humility, which must come to him from the Spirit of God, not otherwise. But we must observe a measure here also. If God grants that favour to him and to us, that the present answer turns to his profit, I shall have whereof to rejoice. If he persists in the same style as he has now done, you will lose time in asking me to bestow labour upon him, for I have other affairs which press upon me more closely; and I would make a matter of conscience of it, not to busy myself further, having no doubt that it was a temptation of Satan to distract and withdraw me from other more useful reading. And therefore I beg you to content yourself with what I have done in the matter, unless you see some better order to be taken therein.

Wherefore, after my commendation to you, I beseech our good Lord to have you in his keeping.

Your servant and hearty friend,

Charles d'Espeville.

[Printed – Nouveaux Mémoires de l' Abbé d' Artigny, tom. ii. p. 70.]

CLIV. – To Farel

Reply to various questions – terrible threat against Servetus – imprisonment of one of the leaders of the Libertins
Geneva, 13th February 1546.

You will be at ease regarding your brothers since you received the letter of Claude. The messenger who brought it asked whether mine would be ready when I returned from sermon, after three o'clock. I replied in the negative; but I bid him dine at my house with my wife, as I myself had been invited to dine with Macrin. I promised to be with him immediately after dinner, to make a brief reply. He did not come [to my house,] but hurried away without waiting a moment, so that I was confounded by so sudden a departure. And yet the youth had not appeared to me to behave badly in general. I trust the reflection may occur to your brothers, that they have been thus extricated from all their difficulties by the hand of God, in order that they make the greater haste [in the work.] It did not become the Israelites, when a way was opened up to them, to show remissness in immediately girding themselves for flight.22 Such would have been the burden of my epistle had not the messenger deceived me; but I am confident that they are burning with ardour of their own accord. I now come to your own contests.23 If the ungodly still occasion you some trouble, when that letter shall arrive, I have briefly expressed in it what I think should be your mode of proceeding. I should wish, however, the matter to be discussed viva voce; and that, thereupon, the result, or something like it, be committed to writing. You will perhaps smile because I suggest nothing out of the common, as you looked for something recondite and elevated at my hands; but I do not wish, nor, besides, is it right to be fettered by your estimate of me. I had rather, however, be foolish by so writing, than by my silence lead you to suppose that your entreaties were neglected by me. If nothing can be effected by reasoning, and in this lawful way, the Bernese must be privately prevailed upon not to allow that wild beast to go out of its den. I do not sufficiently comprehend your meaning regarding a treaty, unless it be, as I conjecture, that you are turning your thoughts to some sort of alliance, with a view to your receiving the assistance of the Bernese; and that just as they guard the liberty of the people by the law of the state, so they may protect ministers in their office by some title which commands respect. If that be provided for, I do not disapprove of [the alliance.] Bear in mind, that recourse should be had to those extraordinary remedies only when there is the exculpatory plea of an ultimate necessity. In the next place, be very cautious lest anything you do be such as may injure your interests in time to come. You may have greater cause of regret in that you once received aid, and were parties to a compact, than if you were to remain in your original servitude. Marcourt has, without doubt, already promised a place for himself; for he publicly proclaims that he does not regard the consent of the brethren, since he is desired, both by magistrates and people, and he has no doubt but that they are indignant against you. Finally, since he prematurely discloses the wickedness of his character, he must be repulsed by all artifices, lest he rise to a position in which he is able to perform what he threatens. With regard to those who gave out that we were establishing here a permanent seat of despotism, under colour of defence, let us suffer this rumour to spread on both sides. Their impudence has been met with civility and mildness, so that they ought to be ashamed of themselves.24 I trust that they will keep quiet. I seek, as far as I am able, to persuade our friends to remain unconcerned. Servetus lately wrote to me, and coupled with his letter a long volume of his delirious fancies, with the Thrasonic boast, that I should see something astonishing and unheard of. He takes it upon him to come hither, if it be agreeable to me. But I am unwilling to pledge my word for his safety, for if he shall come, I shall never permit him to depart alive, provided my authority be of any avail.25

More than fifteen days have now elapsed since Cartelier26 was imprisoned, for having, at supper in his own house, raged against me with such insolence as to make it clear that he was not then in his right senses. I concealed what I felt, but I testified to the judge that it would be agreeable to me were he proceeded against with the utmost rigour of the law. I wished to go to see him. Access was prohibited by decree of the Senate; and yet some good men accuse me of cruelty, forsooth, because I so pertinaciously revenge my injuries.27 I have been requested by his friends to undertake the part of intercessor. I refused to do so, except on these two conditions, viz: that no suspicion should attach to me, and that the honour of Christ should remain intact. I have now done. I abide the judgment of the Council. – Adieu, brother, and most sincere friend. We all salute you and your sisters. You will convey to the brethren the best salutations in my name, and that of my brethren in the ministry. May God ever bless you and prosper your labours. – Yours,

John Calvin.

[Lat. orig. autogr.Imp. Library, Coll. Dupuy. Vol. 102.]

CLV. – To Farel

Pacification of the Church at Neuchatel – report of the speedy arrival of the Emperor in Savoy – dangers at Geneva – withering mention of Francis I
Geneva, 20th February 1546.

I specially congratulate you and all your friends, yea, ourselves also, and the whole Church of Christ, that the Lord has unexpectedly stilled all tumults, by restraining the ungodly. Viret had already requested me to be prepared at all points in case there should be need of my presence, and assuredly I should not have been behind; but God is twice to be praised, who by his own counsel has adjusted matters that were in so great confusion. We acknowledge that he was present with you when he opened up to you that plan of admonishing the heads of the citizens. We again acknowledge a memorable work of his, in having given to you those who of their own accord were disposed to act well towards you. I feel confident that the matter has been brought to a conclusion in harmony with the desire of all good men. If our service be desired, you know that we are all yours. I now hourly expect your brothers. May the Lord restore them to us safe and with good fortune.28 A confident report is spread abroad here of the arrival of the Emperor. I hold it for certain that a passage across will by no means be opened up to him without a bloody conflict. It cannot be doubted, that even though our neighbours were willing that we should be left exposed to the danger of becoming the prey of the conqueror, they would nevertheless find it necessary to guard their own territories; although I do not know why our party have so soon become careless, unless they wished to subject themselves to their sway, and thus save themselves from other masters. It is a hard condition that you must give up your liberty in order to secure allies as defenders.29 Our party erred in one particular, that they made too violent a reply. But what could I do? On me, nevertheless, the odium redounds, though I strove with great vehemence to prevent the ground of it; but I have bid adieu to the perverted judgments of men. I pass on to another subject. Matters will go more severely with Cartelier, because he mixed up with myself part of the Senate. After that I have respectably enough discharged the duty of clemency, I have resolved to halt. The malevolent will heap obloquy upon me, but if there be an opportunity of replying, I have the means of stopping their mouths. No one certainly will allege that any word less than fair fell from me, for among good and bad I have endeavoured to extenuate his offence. The Parliament of Paris, as I hear, now wages war with fire and faggot against Christ.30 It is indeed certain that a great multitude of the godly are everywhere held in bonds. Sardanapalus,31 meanwhile, in the midst of his courtezans, feeds his fancy with victories. May the Lord have respect to his Church!

Adieu, most upright brother in the Lord, together with all your fellow-ministers, whom you will respectfully salute in my name, and in that of the brethren. May Christ ever direct you all by right counsel, and bless your auspicious endeavours. – Yours,

John Calvin.

To the four Presidents of the citizens, special compliments in my name. May the Lord bless them exceedingly.

[Lat. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 106.]

CLVI. – To Viret

Election of a minister at Neuchatel – sickness of Viret's wife
Geneva, 22d February 1546.

I learned from Farel's last letter, that the commotions at Neuchatel were allayed. And I now feel assured that the matter of the choice of a pastor is concluded; for it had at length been agreed that the ministers should promise on oath to nominate in good faith the person whom they deemed most suitable. It was already considered as almost certain, that Christopher would be the man, provided the Bernese would part with him;32 and there is hope that they will offer no objection. Farel wrote that the good cause had been not a little aided by the Consul Wateville.

Had they invited us as brethren, I should have been ready at any hour. But I rejoice especially, that you were of more service than you thought you would be; for all loudly assert that your arrival was highly advantageous.

I see that Textor does not hold out much further hope of your wife. You need no more words to admonish you to hold yourself ready to bear with moderation the issue, whatever that may be. Would that I also could fly thither, that I might alleviate your sorrow, or at least bear a part of it!33 But so long a ride would cause me pain. I rather advise, should matters happen otherwise than as we wish, that you come hither for a few days. – Adieu, most sound-hearted brother, along with your wife and family. The Lord comfort and strengthen you all. Amen. – Yours,

John Calvin.

[Lat. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 106.]

CLVII. – To Viret. 34

Calvin invites his friend to repair to Geneva after the death of his wife
Geneva, 8th March 1546.

Come, on this condition, that you disengage your mind not only from grief, but also from every annoyance. Do not fear that I will impose any burden upon you, for through my means you will be allowed to take whatever rest is agreeable to you. If any one prove troublesome to you, I will interpose. The brethren, also, make the same promise to you as I do. I will also be surety that the citizens do not interfere with your wishes.

I know not what I ought to imprecate on the wretches who had spread a report of your death. Never did a letter from you arrive more opportunely. Although your death was announced, yet as mention was made of poison, Textor was already in the midst of preparations for the journey, that he might speed to Orbe on fleet horses. A great part of the brethren were present, all overwhelmed with deep affliction. Shortly afterward your letter made its appearance, and such exultation instantly broke forth, that we were hardly masters of our senses. It was fortunate that we did not pass a night of sorrow, else I should not have borne it without danger. But why do I detain you, and not rather incite you to hasten hither as quickly as possible? Adieu, brother and most agreeable friend. Salute respectfully the brethren James, Ribitti, Hubert, Cordier, Celio, Francis, Merlin. The Lord protect you and the remainder of your family. – Yours,

John Calvin.

[Lat. copyLibrary of Geneva. Vol. 111.]

CLVIII. – To Viret

Renewed and more pressing invitation to come to Geneva
15th March 1546.

I have hitherto delayed writing to you, because I daily expected you to come hither, as you had promised; nor should I have written even now, as I remain in the same state of expectation, were it not that I might incite you to hasten your journey; for I wonder why it is that you thus put off from day to day. I remember that John de Tournay35 told me that you had a horse; but why not rather come by boat? Unless David has sold his [horses,] that difficulty could be easily got over, although I believe that one may now be more easily procured than it could have been eight days ago, for fewer couriers have passed this way during these days. Make haste, therefore, that you may recruit a little, and gather heart again with us; for people from your quarter say that you are half dead. Since I can draw you out by no other inducement, I make the announcement, that you shall have no letter from me until you come. Quick, then. – Adieu. Salute all friends. May the Lord shortly bring you in safety to us. – Yours,

John Calvin.

[Lat. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 106.]

CLIX. To Theodore Vitus. 36

Indication of the various documents wherein are set forth the opinions of Calvin regarding the Lord's Supper – earnest desire for union and peace among the Churches – condition of Geneva
Geneva, 17th March 1546.

Your letter gave me the greater pleasure, as I had not ventured to look for it, for it was my part to draw a letter from you by being the first to write. But that you, without being called upon, should of your own accord have anticipated me, I take as a proof of your greater friendship towards me. If, however, you would know the reason of my not writing, I refrained more from modesty than negligence. And generally the testimony of Philip [Melanchthon] is with me sufficient; but when no great familiarity intervenes, the crooked policy of the times sometimes makes me apprehensive. Wherefore, I am the more grateful to you for having removed every scruple. I greatly rejoice, also, to find that my pamphlet, De Coenâ, has met with your approbation.37 It was written in French ten years before. When, without my knowledge, it had been already translated into Latin by two individuals, I at length consented to its publication, being afraid, in fact, that some worse version might forestall it. A style of instruction, simple and popular, and adapted to the unlearned, shews what my purpose was from the first; for I usually write more carefully for those acquainted with Latin. I laboured, however, not only faithfully to express my views, and reduce them within a brief compass, but also to unfold them lucidly, and without technicalities. Since then the Institution, having been revised, was again given to the public, in which, unless I am mistaken, I expound and more fully confirm the same doctrine, under a different form of expression, and with somewhat greater development. I at length also published a Catechism, which is trustworthy and pertinent evidence of the kind of doctrine with which the common people are imbued by me. Would that the people of Zurich, as you say, were willing to give their assent to that confession!38 I do not think Luther is so unyielding but that there might easily be an agreement, and they do not, withal, venture to disapprove of my views. The chief obstacle to their giving a public assent to my doctrine is, that being pre-occupied by a meaning, once and now for a length of time prescribed to them, they so stick to their customary forms as to admit nothing new. But if you consider the tyranny manifested by certain of the adverse party in the attempt to force the world, not only into their peculiar views, but also into a prescribed form of words, the furious insolence they shew, what commotions they excite, – the moderation as well as rectitude by which you are characterized, will lead you to condemn in the matter the absurd conduct of those parties, not less than the people of Zurich. May the Lord by his Spirit dispose us all to true moderation. You know that I am not in the habit of complaining when there is no ground for it; nor do I doubt but that you yourself, as might be expected from your eminent piety, sigh in secret over the same evils, while it is not in your power to remedy them. With respect to the assurances you give me regarding yourself, I wish you in turn to believe, that I am and always will be your sincere friend and brother. I now, with many others, request you to go on strenuously, and make no halt in your progress, until you have handed over to us Genesis completed.39 For as Luther has just grounds for congratulating himself in having found such an artist to polish his works, so others experience how advantageous the labour is to the public. I may have wished, however, that you had been more sparing in your mention of the Sacramentaries, because I see that the minds of some are thereby exasperated, of whom there was a hope that they would be brought to moderate views. It will be for you to consider what may be more conducive to that end. I will be satisfied if you take my warning in good part, whether or not you act upon it. The Ratisbon Assembly will indeed bring forth smoke for us, which the Lord will soon dispel.40

Here we are tranquil unless the Emperor molest us. Some suspect him of having an eye on Burgundy, with the view of threatening the kingdom of France from that quarter, while he would harass Provence by means of the young Duke of Savoy, and send in the English from the other side. I hold myself under the protection of God alone when I see that we are not far from certain danger. Adieu, most honoured sir, and most sincere friend. May the Lord Jesus ever guide and direct you by his Holy Spirit, and bless your labours. All my colleagues respectfully salute you. To yours also you will convey the highest respects in my name, and in that of my colleagues. – Yours,

John Calvin.

[Lat. Copy, Library of Zurich, Coll. Simler. Vol. 59.]

CLX. – To Viret. 41

Instructions to Viret about a journey to Geneva
Geneva, 26th March, before supper.

The person who delivered yours to me did not know whence it came. I thus received it somewhat later than I wished. I attended to the wish you expressed, that a suitable horse, and one without show, should be sent to you. It would, however, have been sent off sooner, had I not told our people beforehand that you could not leave your place of residence before the morning discourse. I certainly could have wished, if your letter had arrived in time, that you had been sent for sooner. But I supposed that you had set out with Christopher: for that was the reason why I gave you no letter by the messenger belonging to my household. If, after preaching, you can come as far as Nyon, you will be here on Monday before supper; but take care lest you fatigue yourself. You had better come to Nyon on Monday. We shall have you with us in good time, if we get you well. Salute all the brethren.

May the Lord bring you to us safe and in good spirits. – Yours,

John Calvin.

[Lat. orig. autogr. – Library of Geneva. Vol. 106.]

CLXI. – To Monsieur de Falais

Calvin's labours – the diet at Ratisbon – the Church at Metz – the reformation at Heidelberg – apology for M. de Falais – opinion regarding the sermons of Ochino
[April 1546.]42

Monseigneur, – I thank you for the care which you have of my health, anxious that I would not overburthen myself, in straining a point to write to you, when I am not in a fit state to do so. But had I only to write to you, it would be to me a very easy labour, if that can be called toil wherein one only finds pleasure. The difficulty arises from the annoyances and interruptions of the train of thought which intervene, to break off a letter in the midst twenty times over, or even more, beyond all bounds. As regards health, I was much more feeble when I wrote to you a while ago than I am at present. But being in a good state of general bodily condition, I am unceasingly tormented with a heaviness, which, as it were, suffers me not to do anything. For, besides the sermons and lectures, there is a month already gone in which I have scarce done anything, in such wise that I am almost ashamed to live thus useless. But if it please God, of his goodness, to make use of me, he will release me and allay this ill, which holds me so fast that I cannot set about any labour of importance, to employ the leisure which he gives me. Nevertheless, he does not cease to exercise me by some means or other, in order that I may not grow rusty through laziness. If, however, he does not graciously restore me to a better condition, I am not likely ever to get on horseback. Even more than that, were I ever to be sent for, I could not stir out of the house in such a state. But, as you observe, they let me alone, from fear of setting astir the frantic blockheads; and on my side, I willingly give up the diets to those who have a liking for them, as for any good they do.43 I am glad that our Lord has put you out of pain as regards Norberg. As for what remains to be done, you will have an opportunity of considering what it ought to be, having been informed by Jéhan de Rochefort, and after having established your case, as it can be done, in coming forth out of Egypt and out of Babylon. It is like what is said by Moses and by Ezekiel, – in much stir and with haste. I hope, should it so please God, that all is over by this time. I would not have you to be too much astonished at the length of time you have been in receiving letters from him, considering the length of the journey. But if God has been so gracious to him, and to you also, as to make a way of escape out of danger, he will not have tarried so long on the way as not to be, by this time, on his return. Thus, being at rest in regard to that matter, you will take counsel for the future.

As to Constance, I had not spoken to you, but that your present abode did not please you. When the crisis comes, however, Strasbourg is more suitable, and I like it better, were it not for the reason which you allege.

In Metz,44 I see a great evil, the want of guidance and of cordial interest, albeit that these are rather two evils. But God will find the remedy. We must try every method which he presents to us, and even stir up ourselves, where the means appear to be wanting. And whereas I know that you have no need to be exhorted not to spare yourself, I forbear to do so.

I am not at all amazed, if Master Peter Alexander is bold, having his chin thus held above water, and that besides he is quite accustomed at Heidelberg to hear that doctrine already for a long time past.45 He is even well aware that he has no other means for advancing himself. Thus it is no wonder if he takes advantage of it where there is no danger at all. But I see quite well that he is not an over-confident man, were it only by his conclusions. What is worse, he makes a stupid blunder in this, that he says, the swearing an oath is forbidden by God; and that with a blasphemy, inasmuch as he attributes authority to Saint Paul to permit what has been prohibited by his Master; but these are matters for the civil magistrate to decide.

The Apology would be much better drawn up where you are than at a distance. This I say not to exempt myself, but inasmuch as I think that such is the case; for I am quite ready to undertake the employment. So also would Master Peter Viret, but his style of writing would not be altogether suited to such an argument, owing to his want of conciseness. And for myself I would have to bite my nails in more than a hundred passages, if we could not confer together so as to resolve by common accord what might be fit to say or to omit. Nevertheless, we shall take care to meet your wish whenever you shall have come to a determination upon the whole case and the state of your affairs. Howbeit, I have retained no memorandum of the particulars beside me. What I have told you about the Emperor, was not so much to find fault with what has been done, as to set forth the reason why it ought not to be inserted so as to be seen. I praise our Lord that the present of my Commentary is agreeable to you. In conformity with your answer, our brother sent his translation to Vendelin, addressing the preface to you, in order that having seen it beforehand, you may judge what course shall appear to you to be expedient.

The request which I made to you so affectionately, not to separate your household from the French Church,46 was not founded upon any report, but solely upon a passage of your letter where you signify that you were in course of doing so, not perceiving any amendment in that quarter. It suffices, that I am aware of your intention, so as not to be further troublesome to you on that score. I see indeed the reasons you may have, but I take into view the scandal which would thence arise. All is well, since you have condescended to my request.

I would desire, Monseigneur, that the hundred crowns [escus] might be sent to the lady, and they would be returned to you forthwith, sending to the Ladies de Tilly what is resting due to them, since the father shews himself such a one as he is. I would earnestly wish, that in disposing ourselves willingly and patiently to bear the cross, we were framing our shoulders to such a charge. But these are matters about which we shall better talk together than we can write.

I pray you to hold me excused, if I do not as yet signify my opinion of the translation of the Sermons of Messire Bernardino.47 I may, however, speak a word in your ear, that they are more useful in Italian than in other languages, were it not that the name of the man is of use; and then there is such a variety of minds, that it is not amiss to endeavour to draw some of them by that means. Of the translator, I shall let you know my opinion, please God, in a few words shortly.

As touching the apology of the ladies,48 I think, Monseigneur, you have my opinion of it signified already in brief, at least I would here declare it, that the author has not observed what the Latins call decorum. For the course of procedure is unbefitting the individuals. Everybody will not perceive this, only those who have their wits about them. This is the reason why I have retained it beside me.