Читать онлайн
Polyhedron. HALF-WHISPER: The translation of poetic texts generates unexpected, and sometimes monstrous, meanings…

Нет отзывов
Polyhedron
HALF-WHISPER: The translation of poetic texts generates unexpected, and sometimes monstrous, meanings…

Serge Moskalenko

© Serge Moskalenko, 2018


ISBN 978-5-4493-2874-8

Created with Ridero smart publishing system

INTRO

The translation of poetic texts generates unexpected, and sometimes monstrous meanings…

Serge Moskalenko

THE WORLD WAS SUITABLE TO THE WITNESS


* * *

The world was like witchcraft.

It fell and again ascended

At unimaginable spaces.

Then, like a tree with foliage,

He dumped the ages in dew,

In which matured anxiety —

As if the ale with honey…

I KNOW, I WIT, I KNOW – REPEAT TEN TIME

* * *


I know, I wit, I know —

Repeat ten time.

Between words and knitting patterns

A connection is planned —

The triumph of escapes.

Pain. Healing ointment.

Past dragon’s teeth of buildings

The blood of the dawn was spilled. —

The carrying souls

On above-cloud bargaining.

By air roads

Beat following glory

At sails or wings —

What to be – to that be

But we just entered

At these waters of fate…

But we just found out

What same main us…

Past dragon’s teeth of buildings

The blood of the dawn was spilled.

ABOUT YOUR NAME, BREATHING ALREADY ON INCENSE, ON RICHED WALLS

* * *

About Your name, breathing already

On incense on charred walls

Drill holes in silence

At distant dreams of hungry sirens…


And freeze… And the night falls,

What has risen above the ground on cubit,

Giving all sleepless to get wet…

Part of speech is Autumn. The rain in the Universe…

08.09.07

SNAILS OF DREAMS. THEIR HOUSES ARE EMPTY…

* * *


Snails of dreams. Their houses are empty.

For a long time the vine is already free…

Cold gardens are covered with a haze.

And childish geek dragonfly


Not tingle over the morning soul.

No sparks of the sky – a faded look…

And at memory, pushing the hood,

A figure wanders about ways of loss …