В противовес предыдущему комментарию (mais il y a la raison), хотелось бы сказать о слоге Мопассана, - ведь читать автора в оригинале - это прочувствовать его манеру мыслить, переживать. Влиться во французскую культуру, что ли. Классик великолепно передал суть французского менталитета, который за все прошедшее время ни капельки не изменился.
Анна
19 August 2022
Отзыв
Сразу уточню: оценка дана не содержанию книги. (Было бы странно оценивать новеллы, признанные французской классикой.) Мои претензии - к изданию, к оформлению книги. Очень много опечаток! Например, многократно встречается "ofifciers" вместо "officiers", отсутствуют дефисы между глаголами и местоимениями ("disaiton" вместо "disait-on") и т.п. Книга, очевидно, предназначена для изучающих язык, так как снабжена комментариями и словарем. Но тексты с таким количеством опечаток - явно не лучшие образцы для изучения. Неряшливая работа издательства на "троечку". Надеюсь, последующие издания откорректируют.
Отзывы
В противовес предыдущему комментарию (mais il y a la raison), хотелось бы сказать о слоге Мопассана, - ведь читать автора в оригинале - это прочувствовать его манеру мыслить, переживать. Влиться во французскую культуру, что ли. Классик великолепно передал суть французского менталитета, который за все прошедшее время ни капельки не изменился.
Сразу уточню: оценка дана не содержанию книги. (Было бы странно оценивать новеллы, признанные французской классикой.) Мои претензии - к изданию, к оформлению книги. Очень много опечаток! Например, многократно встречается "ofifciers" вместо "officiers", отсутствуют дефисы между глаголами и местоимениями ("disaiton" вместо "disait-on") и т.п. Книга, очевидно, предназначена для изучающих язык, так как снабжена комментариями и словарем. Но тексты с таким количеством опечаток - явно не лучшие образцы для изучения. Неряшливая работа издательства на "троечку". Надеюсь, последующие издания откорректируют.