"Осень Европы" - это захватывающий роман о недалеком будущем, где Европа разделена на множество мелких государств и организаций. Главный герой, Руди, работает на таинственную организацию Les Coureurs des Bois, где его жизнь наполнена постоянными переменами и опасностями.
Однако, все меняется, когда ему поручают задание вывезти из Берлина одного человека, но он находит лишь его отрезанную голову. Петля загадок и тайн начинает затягиваться вокруг Руди, и он осознает, что попал в центр настоящего заговора, который готов изменить все его представления о мире.
Через политические интриги и повседневные опасности, Руди понимает, что нельзя верить ни людям, ни самой реальности. Книга "Осень Европы" открывает перед читателем удивительный мир, где каждый шаг может привести к неожиданным последствиям и где истинная правда оказывается намного страшнее, чем кажется на первый взгляд.
Отзывы
Книга очевидно составлена автором из двух разных идей, ни одна из которых не доросла до полноценного романа, однако вся конструкция получилась довольно устойчивой. Нарратив тоже фрагментарный и по уровню логической связности удаляется от пьяного бреда, приближаясь к гриппозному кошмару. Гг сначала попадает в фантастические ситуации, не получающие никакого объяснения, а потом начинает такие ситуации создавать сам, но нам не объясняют как. Велика вероятность того, что вам не понравится. Мне очень понравилось.
Крайне интересное представление о дальнейшем развитии Европы. Хотя местами очень рваное повествование и в некоторых местах явно проскальзывает Deus ex machina. Будет интересно ознакомиться с продолжением серии.
Классная книга!, выдаётся из ряда набивших оскомину ! Не пожалел, что потратил время. Получил удовольствие от чтения. Не силён в оценке переводов, но, по-моему, перевод удачный. Рекомендую к прочтению.
Независимо от качества сюжета и книги в целом хочу отметить, что с переводом книги всё в абсолютном порядке, перевод достойный и качественный, так же как и редактура, что в наши дни редкость. Ни одной ошибки. Понравилась книга или нет – понятие очень субъективное. Мне понравилась. Странная полушпионская жизнь и работа курьеров на фоне Европы, расколотой до абсурда на мельчайшие кусочки. Интересно
Читаю фрагмент, пока книга не вышла, и понимаю, что он переведён просто ужасно – его тяжело читать. Это потому, что фрагмент – это какой-то ранний черновик? Или книга действительно настолько плохо переведена?