Книга "Коран: Стихотворный перевод" представляет собой уникальный перевод, который объединяет в себе религиозный, художественный и научный подходы. Автор учитывал традицию русских и западных переводов, но при этом создал собственную интерпретацию текста. Его основной целью было передать смысл оригинала, сохраняя его близость и целостность. Перевод основан на критическом анализе и выполнен в поэтической форме, что помогает точнее передать рифмованную прозу оригинала.
Отзывы
Очень довольна собой и благодарю Вас, за то, что у вас есть Коран в стихотворном переводе, благодаря этому мне было читать легко и я впервые дочитала от начала и до конца, еще и в месяц Рамадан. Открылись свои осознания и мудрость! Благодарю! Благодарю Бога, за его увещевателей, и то, что дал нам в руководство Коран!
Перевод Шумовского великолепен. Книга для тех кто хочет узнать смысл (конечно не полный) Корана. Руководствоваться естественно именно этим переводом нельзя, так как толкование и смысл не передаст ни один переводчик.
Прежде чем написать книгу о религиозном тексте нужно изучить не только сам религиозный текст,но и толкования к нему,а как мы видим о том что указали автора книги как Пророка ( да благословит его Аллах и приветствует ) то советую не руководствоваться с этой книгой полностью,но можно прочитать для познания смысла( не полного ) если вам нравится такой стиль.
Каждый образованный человек заводя разговор на тему религии должен оперировать достоверными фактами, взятыми из надёжных источников. Можно смело рассуждать о Исламе и Коране прочитав статейку в жёлтой прессе. Но Интеллигентного человека сразу выдаст неподдельный интерес к самой сути вопроса. Данный текст можно рассматривать и с этой точки зрения. Не только как Священный текст, но и как замечательный образчик древнего искусства стихотворения, а так же как бесценный исторический документ, проливающий свет на многие аспекты жизни.
Подойдёт как для изучения с религиозной точки зрения, так и для пополнения багажа знаний историческими фактами и знаниями.