Kate Hardy
Billionaire, Boss… Bridegroom?
Billionaire, Boss… Bridegroom? Copyright © 2016 by Pamela Brooks I
«Невеста на пару дней» © «Центрполиграф», 2019
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019
Посвящается Шарлотте Мюселл и Шейле Ходжсон.
С любовью и благодарностью за возможность насладиться созданием этого романа.
«Еду за тобой. Подожди немного», – быстро напечатала Белла и отправила сообщение. Она огляделась, увидела у обочины черную машину такси и, облегченно вздохнув, забралась на заднее сиденье.
– В отель «Брамертон», Кенсингтон, пожалуйста, – сказала она водителю.
Над ухом послышалось деликатное покашливание, и она подскочила на месте, поворачиваясь. Оказывается, в машине уже сидит пассажир. Она была так занята мыслями о Грейс, что попросту его не заметила.
– Простите, – произнесла Белла, – мне не хотелось бы показаться невежливой, и я понимаю, что вы первым сели в эту машину. Я должна выйти, но мне очень нужно как можно скорее попасть в Кенсингтон. Это чрезвычайно важно. Послушайте, не могли бы вы взять другое такси? Я оплачу поездку.
Это означало еще большее превышение лимита по карте, но сравнима ли трата в несколько фунтов с возможностью помочь сестре? Кроме того, она нашла новую работу, и через месяц ее финансовое положение стабилизируется.
– А знаете, я тоже еду в Кенсингтон, – прервал ее размышления пассажир. – Вы сможете выйти у отеля «Брамертон».
Какая удача! Ей попался современный вариант рыцаря на белом коне – мужчина в черном такси. Значит, Грейс удастся спасти.
– Спасибо вам. Спасибо большое. – Поддавшись внезапному порыву, Белла поцеловала незнакомца в щеку. – Вы не представляете, как помогли мне.
– Вы так спешите? – Он вскинул бровь. – Что же произошло?
– Семейные проблемы, – уклончиво ответила Белла. Не в ее характере рассказывать о своих делах чужому человеку.