«Венера и Адонис» — этоNarrative poem, опубликованная в 1593 году, и, вероятно, первое издание Шекспира. Она вдохновлена и основана на эпизоде из «Метаморфоз» Овидия. Поэма рассказывает историю безответной любви Венеры (богини Любви) и ее попыток соблазнить Адониса — чрезвычайно привлекательного молодого человека, который совсем не интересуется любовью (или желанием, в данном случае), но одержим охотой. Шекспир иллюстрирует разницу между человеческой любовью и вожделением с помощью ярких образов природы. Поэма иногда бывает комичной, но в конечном итоге является трагедией. Я не люблю романтические истории, особенно слащавые, такие как эта, с жалующейся Венерой и невыразительным Адонисом. Хотя язык поэмы довольно красив.
Debbie Zapata
13 January 2025
Я прочитал довольно много пьес Шекспира, но почти не знаком с его стихотворениями и сонетами. В одной из книг поэзии с лошадьми в главной роли я наткнулся на отрывок из «Венеры и Адониса», и у меня возникло желание прочитать всё стихотворение.
Сначала я прочитал на Википедии, что Шекспир был вдохновлён «Метаморфозами» Овидия, которые теперь находятся в списке моих чтений и поднимутся в приоритете, так как я хочу познакомиться с версией этой истории, предложенной Овидием. Также на Википедии сказано, что Шекспир изменил её, чтобы Адонис отверг плотские желания богини Венеры. С одной стороны, я не знал, что это вообще возможно, с другой стороны, мне стало интересно, почему Шекспир выбрал такой подход? Мне кажется, Адонис выглядит холодным и испуганным перед богиней/женщиной, которая предлагает себя, и довольно туповатым.
Конечно, язык написания был прекрасен. В конце концов, это же Шекспир! Описания лошади идеально передают дух игривого жеребца, показывающего себя возможной партнерше. Возможно, Шекспир использовал этот эпизод с лошадьми и всё стихотворение, чтобы заявить, что мужчина должен быть инициатором любовных отношений? Я не являюсь учёным, поэтому не знаю о возможных скрытых мотивах Шекспира. Всё, что я знаю, это то, что не согласен с идеей о том, что мужчина должен делать первый шаг, и я определённо хочу прочитать Овидия сейчас.
Lisa of Troy
13 January 2025
Отзыв:
**Стиль холостяка 1592 года**
**Зеленый свет в конце причала (Сколько я потратил):**
Твердый переплет – Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира за $16,96 на Amazon
Аудиокнига – $84,99 в год через Everand
**Свяжитесь со мной!**
Блог
Twitter
BookTube
Facebook
Instagram
Мой книжный магазин на Pango
Darcel Anastasia
21 December 2024
Отзыв:
Прикоснись только моими губами к этим прекрасным губам,
Хотя мои не так хороши, но они красные.
Поцелуй будет твоим, так же как и моим.
Что ты смотришь в землю? Подними голову.
Посмотри в мои глаза, там твоя красота;
Так почему бы не губам встречаться с губами, раз глаза смотрят в глаза?
Greg
22 August 2024
Легкое и милое произведение с легким комическим оттенком, подчеркнутым тремя читателями: Венера пытается соблазнить Адониса, но тот предпочитает охоту на кабанов. Это первое стихотворение, которое я когда-либо читал/слушал у Шекспира, и, возможно, Шекспира лучше слушать, чем читать. Поэтому я планирую послушать еще больше его произведений.
Отзывы
«Венера и Адонис» — этоNarrative poem, опубликованная в 1593 году, и, вероятно, первое издание Шекспира. Она вдохновлена и основана на эпизоде из «Метаморфоз» Овидия. Поэма рассказывает историю безответной любви Венеры (богини Любви) и ее попыток соблазнить Адониса — чрезвычайно привлекательного молодого человека, который совсем не интересуется любовью (или желанием, в данном случае), но одержим охотой. Шекспир иллюстрирует разницу между человеческой любовью и вожделением с помощью ярких образов природы. Поэма иногда бывает комичной, но в конечном итоге является трагедией. Я не люблю романтические истории, особенно слащавые, такие как эта, с жалующейся Венерой и невыразительным Адонисом. Хотя язык поэмы довольно красив.
Я прочитал довольно много пьес Шекспира, но почти не знаком с его стихотворениями и сонетами. В одной из книг поэзии с лошадьми в главной роли я наткнулся на отрывок из «Венеры и Адониса», и у меня возникло желание прочитать всё стихотворение.
Сначала я прочитал на Википедии, что Шекспир был вдохновлён «Метаморфозами» Овидия, которые теперь находятся в списке моих чтений и поднимутся в приоритете, так как я хочу познакомиться с версией этой истории, предложенной Овидием. Также на Википедии сказано, что Шекспир изменил её, чтобы Адонис отверг плотские желания богини Венеры. С одной стороны, я не знал, что это вообще возможно, с другой стороны, мне стало интересно, почему Шекспир выбрал такой подход? Мне кажется, Адонис выглядит холодным и испуганным перед богиней/женщиной, которая предлагает себя, и довольно туповатым.
Конечно, язык написания был прекрасен. В конце концов, это же Шекспир! Описания лошади идеально передают дух игривого жеребца, показывающего себя возможной партнерше. Возможно, Шекспир использовал этот эпизод с лошадьми и всё стихотворение, чтобы заявить, что мужчина должен быть инициатором любовных отношений? Я не являюсь учёным, поэтому не знаю о возможных скрытых мотивах Шекспира. Всё, что я знаю, это то, что не согласен с идеей о том, что мужчина должен делать первый шаг, и я определённо хочу прочитать Овидия сейчас.
Легкое и милое произведение с легким комическим оттенком, подчеркнутым тремя читателями: Венера пытается соблазнить Адониса, но тот предпочитает охоту на кабанов. Это первое стихотворение, которое я когда-либо читал/слушал у Шекспира, и, возможно, Шекспира лучше слушать, чем читать. Поэтому я планирую послушать еще больше его произведений.