Книга "Цифровой минимализм" от Кэла Ньюпорта предлагает читателям уникальный взгляд на использование технологий в повседневной жизни. Автор утверждает, что гаджеты и приложения часто отвлекают нас от настоящей жизни, лишая радости и накапливая стресс.
Цифровой минимализм предлагает новую философию, основанную на цифровой уборке и дает возможность вернуться к истинным ценностям. Книга наполнена практическими советами и рекомендациями, которые помогут переосмыслить отношение к технологиям и использовать их на благо себе.
Автор подробно рассматривает проблемы современного общества, связанные с избытком цифровых впечатлений, и предлагает способы решения этих проблем через упорядочение потоков информации и уменьшение зависимости от гаджетов.
Книга "Цифровой минимализм" будет интересна всем, кто стремится к улучшению качества своей жизни, хочет найти баланс между цифровым миром и реальностью, а также тем, кто ищет новые способы эффективного использования технологий в своей повседневной деятельности.
Отзывы
книга бесподобная ,я так впечатлилась ,впечатлилась движением FI об осознанном крайне бережном потреблении для достижения финансовой свободы ,да ,и основная мысль ,идея этой книги – что телефон,это всего лишь телефон и он должен выполнить основную функцию -совершать звонки ,а не завладевать вашим временем и вниманием,и это важно понимать и я обязательно это воплощу в своей жизни
Книга сильно не зацепила, вроде читается неплохо. Думаю по описанию книги уже понятно что автор предлагает отказаться от гаджетов. А каких-то супер пупер методик не предлагает.
Больше подходит людям, которые только решили стать цифровыми минималистами. Эта книга должна их немного к этому подготовить
Книга, которую должен прочитать каждый! Очищает и перезагружает, возвращает вам вас же настоящих, без цифрового шума и мусора.
Есть 2-3 хорошие мысли за половину книги. Далее- автор просто пускает воды и рассказывает свои истории в которых нет нужды. Из последних 30 прочитанных книг такого жанра, эта- самая «водянистая». Тут чисто рекомендация прочитать книгу в кратком или ее саммари. Читать ее целеком точно нет нужды
Книга может и интересная, но перевод просто ужасный. У меня есть эта книга в оригинале, я сравнивала два текста- это просто позор: какие-то моменты просто опущены, в основном более сложные, где даются «поэтические» образы. Такое ощущение, что перевод делал какой-то школьник с помощью программы-переводчика. Почему издателство вообще работает с такими непрофессионалами