Carolyn Brown
The sometimes sisters
© Carolyn Brown, 2018
© Максимова И., перевод, 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2020
Эта история, как необработанный алмаз, требует полировки, чтобы проявить свои скрытые блеск и красоту.
Спасибо моему редактору Кристе Стровер за то, что она полирует мои истории, чтобы подчеркнуть все оттенки чувств.
Благодаря ей эта история засияла как бриллиант.
– Обещай мне, – прошептала Энни.
– Обещаю, – кивнул Седекия со слезами на глазах.
– Обещай, что приведешь их всех сюда, в родной дом. – Она подняла руку и коснулась его щеки. – Им нужно залечить раны.
– Приведу. Отдохни пока. – Сед прижимал ее хрупкое тело к себе, слегка покачивая.
На протяжении двух дней она время от времени теряла сознание, и каждый раз, приходя в себя, снова и снова заставляла его обещать, что он вернет ее внучек в родной пансионат у озера. Внезапно ее глаза раскрылись, и она обхватила руками его лицо.
– Ты…
По ее лицу ручьем потекли слезы.
– Знаю, Энни.
Их щеки соприкоснулись, и потоки соленых слез смешались вместе.
– Я любила тебя с тех пор, как мы были детьми. – Она сделала глубокий вдох и начала медленно выдыхать воздух.