Читать онлайн
Любовь к Себе. Прямые указатели на Реальность

3 отзыва
Шри Нисаргадатта Махарадж
Любовь к себе
Прямые указатели на Реальность

Self-Love

SHRI NISARGADATTA MAHARAJ’S

DIRECT POINTERS TO REALITY

Translated from the Marathi book Atmaprem by Mohan Gaitonde

Original talks of Shri Nisargadatta Maharaj in Marathi compiled by Shri Dinkar Kshirsagar ZEN PUBLICATIONS India 2017


Перевод с маратхи книги «Атмапрем» Мохан Гайтонд

Составил из бесед Нисаргадатты Махараджа на маратхи Шри Динкар Кширсагар

Перевод с английского Натальи Гориной



Серия «Не-2»

СЕРИЯ НЕДВОЙСТВЕННОСТИ


© Jayashri M. Gaitonde, 2017

© Zen Publications, 2017

© ООО Издательский Дом «Ганга». Перевод, оформление, 2019

* * *

Шри Нисаргадатта Махарадж


Введение

Книга, которую вы держите в руках, прошла интересный путь. Этот путь, по сути, связан с Садгуру Шри Нисарагадаттой Махараджем.

Мудрец по имени Шри Нисаргадатта Махарадж из школы Инчагири Натх Сампрадайи жил на десятой улице в районе Кхетвади в Мумбае. Его присутствие ощущалось во всей округе, благодаря его регулярным бхаджанам – утром, вечером и ночью. По четвергам и воскресеньям в дополнение к бхаджанам Махарадж также давал беседы. Эти беседы проводились на языке маратхи (местном языке штата Махараштра и его столицы, Мумбая, где жил Махарадж).

Шри Динкар Кширсагар, ревностный ученик Шри Нисаргадатты Махараджа, часто присутствовал на этих бхаджанах и беседах в течение пяти лет, с 1977 по 1981 годы. Он обычно посещал Махараджа по вечерам по четвергам и воскресеньям, а также в праздники или духовно значимые дни, такие как Гуру Пурнима или день рождения Махараджа. На сатсангах он педантично записывал слова Махараджа и важные инструкции. Главной целью записывания этих «медитаций» для него была возможность обдумать их на досуге и позволить им проникнуть глубже. Эти записи в итоге заняли две большие тетради, составившие вместе более 500 страниц рукописного текста. Как-то раз Динкар-джи положил эти записи у ног Махараджа, ожидая его одобрения. Махарадж какое-то время просматривал их и затем одобрил. Он предложил сделать эти материалы доступными для всех, кто в них заинтересован.

В 1987 году, то есть через шесть лет после ухода Махараджа, Динкар-джи вспомнил об этих записях и решил сделать их доступными для всех. Он разделил записи на 30 частей и посылал по одной части в месяц, без пропусков, тремстам гуру-бандху (соученикам, дословно «братьям по гуру») более 30 месяцев. Благодаря этой севе (бескорыстному служению) ученики Махараджа получали эти бесценные «медитации» прямо на дом и бесплатно.

Получатели были в восторге от этих рассылок и делились ими с друзьями и другими ищущими. В конце концов, эти записи были опубликованы в июне 2011 года на маратхи Шри Нитином Рамом и Шри Равиндрой Катром, жителями Пуны и глубоко преданными Нисаргадатте Махараджу. Книга была озаглавлена «Атмапрем». Читатели на маратхи были бесконечно благодарны за эти впервые изданные беседы Махараджа последних пяти лет.

Нитин дал интересную информацию о содержимом книги: «Посмотри, что произошло. Один довольно молодой ученик (Шри Динкар Кширсагар-джи) сидел у ног Махараджа с тетрадкой. Каждый раз, когда Махарадж говорил что-то, то, что вдохновляло его – это могло быть одно предложение или целый кусок беседы – он записывал со всей преданностью, точно воспроизводя слова Махараджа. Затем он ждал следующего «вдохновляющего» куска. Однако, он определенно не был стенографистом, записывающим каждое слово, произнесенное Махараджем во время сатсангов. Поэтому его записи отражают эти несколько бессвязные, но важные замечания Махараджа. Мы чувствовали, что любая попытка пригладить текст или «восстановить» связи в не связанных между собой отрывках, чтобы сделать их более понятными, будет не только необдуманной, но и безрассудной».

Позднее, с одобрения Нитина и Равиндры, «Атмапрем» был издан в Zen Publications. Однако перед переизданием Zen Publications дали экземпляр «Атмапрема» Шри Динкару Кширсагару для вычитки, чтобы исключить возможные ошибки при редактуре и наборе и внести возможные уточнения, которые прояснят текст. Динкар-джи предложил следующее:


• Проставить даты каждой беседы.

• Добавить краткую биографию автора, Шри Нисаргадатты Махараджа.

• Убрать ранние беседы, покрывающие период с 1954 по 1956 года, из этой книги и издать их как отдельную книгу.


Все эти предложения были учтены в отредактированной версии «Атмапрем». Также, согласно его предложению, ранние беседы были изданы в отдельной книге «Sadguru Nisargadatta Maharaj Yanchi Durmil Nirupane».

Позже возникло сильное желание перевести и издать «Атмапрем» на английском. Нитин и Равиндра отреагировали с энтузиазмом. Нитин убедил Шри Мохана Гайтонда, который в течение многих лет был переводчиком Махараджа, взяться за эту задачу. В конце концов, после мягких, но убедительных уговоров Нитина Шри Мохан Гайтонд согласился перевести беседы Махараджа, опубликованные в «Атмапрем», на английский. Результатом этого индивидуального сатсанга между словами Махараджа и медитацией над ними Гайтонда-джи стала книга, которую вы держите в руках – «Любовь к Себе».

Заметка переводчика с маратхи на английский

Когда Шри Нитин Рам уговаривал меня перевести «Атмапрем», составленный из бесед Махараджа на языке маратхи, мне не хотелось браться за эту непростую задачу. Но Нитин настоял, и я согласился. Я помню слова Махараджа: «Ты не деятель. Вещи случаются, и ты – просто инструмент для свершения этих событий».

Вскоре после того, как я приступил к работе, она превратилась для меня из простого задания в Сатсанг, что означало пребывание в компании Махараджа. Я ощущал себя пребывающим у ног Садгуру, не покидая своего дома.

Я читал разные книги изданных бесед Махараджа и могу сказать, что эти беседы, записанные нашим гуру-бандху Шри Динкаром Кешавом Кширсагаром, по моему мнению, самые лучшие. Я присутствовал на большей части бесед. Мое место обычно находилось рядом с Динкаром. Наш Гуру не одобрял записывание во время своих бесед, поскольку требовал полного внимания, без которого трансформация слушающего была невозможна. Я ничего не записывал. Но нераздельное внимание к словам Махараджа было недоступно для меня из-за моих мыслей, хотя я и не записал ни единого произнесенного Им слова. Так что я не могу поздравить себя с тем, что строго выполнял указания Махараджа, и вклад Динкара оказался лучше моего.

Динкар проделал потрясающую работу по сохранению бесед на бумаге, поскольку в Ашраме много лет не было звукозаписывающих устройств, появившихся только в последние два или три года. Типичной темой бесед был «Бхагват», написанный Мудрецом Экнатхом. Другим популярным писанием был «Дасбодх» Мудреца Рамдаса. В течение долгих тридцати лет Махарадж провел более десяти тысяч бесед, всего тысяча из которых сейчас доступна в примерно десяти книгах, записанных учениками на маратхи. Примерно сто из них можно прослушать в аудио-формате, половина из которых доступна с пофразовым переводом на английский.

Я не знаю ни одного Мудреца за всю историю человечества, который бы провел более десяти тысяч бесед за свою жизнь. Безмолвие может быть редким среди нас, но оно естественно для Мудрецов. Тот, кто целостен в самом Себе и един со всем существованием, не сможет найти второго, чтобы говорить с ним. Когда все видится как сон, насколько важными могут показаться для Джняни люди и их проблемы? Мудрецов, которые давали указания на Самопознание, очень мало – Вьяса, Васиштха, Кришна, Шанкара, Джнянешвара, Рамана и т. д. Для Махараджа проведение ежедневных бесед было только частью его деятельности, к которой добавлялись двухчасовые бхаджаны и ответы на вопросы учеников. В период с 1971 по 1981 годы Он часто говорил от восьми до десяти часов ежедневно из-за наплыва посетителей из Индии и других стран. Давайте заглянем в причину такой активной деятельности.

Шри Нисаргадатта Махарадж получил высшее знание – то есть знание об истинном Я – от Его духовного Учителя, Шри Сиддхарамешвара Махараджа. Как он мог отплатить своему Учителю за такой дар? Ничто не могло стать полноценной платой. В качестве частичной платы Гуру поручил своему ученику петь бхаджаны четыре раза в день, ежедневно – рано утром, утром, вечером и ночью. Нисаргадатта неустанно следовал этому указанию. Изначально он делал это один, иногда к нему присоединялись некоторые из его гуру-бандху. Однако время шло, и к нему присоединялось все больше людей, которые недавно стали учениками. Шли месяцы, и группа поющих бхаджаны стала довольно большой. Для Махараджа это был радостный момент. Он был благодарен всем за то, что они присоединились к Нему в Его почитании Гуру. Его чувства ко всем можно понять, обратившись к его собственным словам: «Я был так переполнен радостью, что мне хотелось танцевать во время пения бхаджанов, держа на голове обувь всех присутствующих». Для Махараджа они были не просто учениками, но Его дорогими товарищами в Его почитании Гуру. Они были в основном из бедных слоев или низшего уровня среднего класса, и у них было мало денег. Некоторые приходили в надежде решить свои проблемы. Для Махараджа они не были просто персонажами сновидения. Их проблемы были реальными и нуждались в решении. Дни шли, и ученики заметили, что трудности проходят, и были счастливы. Но Махарадж не остановился на этом, поскольку хотел увидеть их полностью свободными от иллюзии. Поэтому он делал акцент на ежедневных беседах и предлагал любую помощь, чтобы прояснить сомнения, отвечая на вопросы во время утренних и вечерних встреч. Количество бесед увеличилось после визита М-ра Мориса Фридмана в начале семидесятых и публикации «Я есть То». Из всего этого становится ясно, что Махарадж хотел видеть людей свободными от всех концепций и иллюзорной связанности. Он так много говорил в течение своей жизни, что я предпочитаю называть Его «говорящий Мудрец».

Эти беседы содержат высочайшее знание, доступное на этой земле, бескорыстно отданное тем, кто в нем нуждается. Таких очень мало – тех, кому достаточно повезло читать эти глубокие беседы. В процессе чтения нужно помнить следующие слова Махараджа: «Читая эти слова, вы укрепляетесь, или укореняетесь. Двигаться некуда и делать нечего. Становиться нечем, можно только упрочиваться в вашем истинном чистом бытии. Ваш интерес к этим беседам указывает на возникновение знания истинного Я внутри вас».

Если мы абсолютно верим в Садгуру, иллюзорная видимость мира не затронет нас. Даже наше интеллектуальное понимание освободится от множества концепций, происходящих от нашей жизни в иллюзии. Если вы способны понять эти беседы, и если их содержание резонирует с вами, можете ожидать трансформации в любой момент. Нас сдерживает не ложное, а наши собственные ложные идеи. Тот, кто привык жить во тьме, может испугаться света.

Я не считаю себя вправе желать вам счастливого пути, поскольку мы путешествуем вместе по этому пути без пути к нашему истинному Я. Больше всех пожеланий удачи мы нуждаемся в милости Гуру, которую Он уже обещал в полном соответствии с нашими нуждами и искренностью. Если мы ожидаем наилучшего и наивысшего, мы должны быть готовы заплатить за это правильную цену, включая наше отождествление с телом. Всегда будьте готовы увидеть ложное как ложное.

Я благодарю Швета Сангхани, Сачин Кширсагара, Виньяка и Анурадха Прабху, Манджита Сингха и Эйлин Масери за их ценную помощь в этой работе.