Книга "Большой англо-русский, русско-английский толковый словарь ложных друзей" поможет избежать ошибок и конфузов при переводе. В ней содержатся сотни слов, которые могут быть ложными друзьями - словами, похожими на русские, но имеющими совершенно другой смысл в английском языке.
Словарь состоит из двух частей: англо-русской и русско-английской. Каждое слово снабжено комментарием и правильным вариантом перевода. Здесь можно найти такие примеры, как перевод слова "comic" как "комик" вместо "комический" или "codex" как "кодекс" вместо "кодированный текст".
Этот словарь не только полезен для переводчиков и преподавателей, но и для всех, кто хочет глубже понимать английский язык. Здесь представлены забавные примеры неверных переводов, чтобы помочь запомнить правильные значения этих слов.
Другие книги автора