Книга очень интересна! Читать всем, кто собирается изучать китайский язык. Автор очень подробно описал историю появления пиньинь при изучении китайского языка. Это одна из немногих книг, если не принимать во внимание советские учебники, где вспоминают про систему Палладий – кириллическая система транскрипции, которая и должна использоваться для изучения китайского языка всеми для кого русский язык родной! Автор разработал программы для изучения китайского языка для ОС Windows и Android по его собственной методике. Клавиатура и китайско-русский словарь под андроид просто великолепны.
Владимир Васильев
21 July 2020
Отзыв
Один из последних советов автора – не учиться писать иероглифы «добил» окончательно.
Не тратьте свое время даже на чтение по диагонали.
Енот
04 July 2020
Отзыв
Очень похоже, что с решением поставленной задачи автор справился. Есть вариант, как это могут сделать желающие или те, кому другие способы не даются. Как раз метод, как можно достаточно быстро научиться писать, чтобы копаться в словарях и пытаться докопаться до сути. О чём тут уже упоминали.
Пойду ещё попробую поделать упражнения, интересно-же что получается и без 老师.
Попробуйте
Иосиф
02 July 2020
Отзыв
Это не про китайский язык, это только про иероглифы. Но, при этом, ничего о том, как держать кисточку. Просто, легко, без всякой зауми, без псевдопроникновения в глубины китайской культуры, по любимому выражению автора, без надувания щёк. Иногда с легкой улыбкой. По-сути, автор предлагает очевидное – тренировку зрительной памяти. Неочевидна только его попытка ввязаться в священную войну за чистоту терминологии. Смелость, граничащая с безрассудностью. Профессионалы никогда не будут это читать, а если и прочтут, то просто покрутят пальцем у виска. Представить себе такое в академическом издании просто невозможно. Автору – респект, Самиздату – благодарность.
Екатерина
24 June 2020
Отзыв
Ну. Как бы мнение. Ещё одно мнение.
Можно научиться автоматом писать иероглифы… но! Без понимания сути, без копания в словарях, без разъяснений на тему «а можно было бы вот так» никогда к человеку не придёт чувство языка.
Оценить успешность автора в овладении языком не представляется возможным. Поэтому «три».
Отзывы
Книга очень интересна! Читать всем, кто собирается изучать китайский язык. Автор очень подробно описал историю появления пиньинь при изучении китайского языка. Это одна из немногих книг, если не принимать во внимание советские учебники, где вспоминают про систему Палладий – кириллическая система транскрипции, которая и должна использоваться для изучения китайского языка всеми для кого русский язык родной! Автор разработал программы для изучения китайского языка для ОС Windows и Android по его собственной методике. Клавиатура и китайско-русский словарь под андроид просто великолепны.
Один из последних советов автора – не учиться писать иероглифы «добил» окончательно.
Не тратьте свое время даже на чтение по диагонали.
Очень похоже, что с решением поставленной задачи автор справился. Есть вариант, как это могут сделать желающие или те, кому другие способы не даются. Как раз метод, как можно достаточно быстро научиться писать, чтобы копаться в словарях и пытаться докопаться до сути. О чём тут уже упоминали.
Пойду ещё попробую поделать упражнения, интересно-же что получается и без 老师.
Попробуйте
Это не про китайский язык, это только про иероглифы. Но, при этом, ничего о том, как держать кисточку. Просто, легко, без всякой зауми, без псевдопроникновения в глубины китайской культуры, по любимому выражению автора, без надувания щёк. Иногда с легкой улыбкой. По-сути, автор предлагает очевидное – тренировку зрительной памяти. Неочевидна только его попытка ввязаться в священную войну за чистоту терминологии. Смелость, граничащая с безрассудностью. Профессионалы никогда не будут это читать, а если и прочтут, то просто покрутят пальцем у виска. Представить себе такое в академическом издании просто невозможно. Автору – респект, Самиздату – благодарность.
Ну. Как бы мнение. Ещё одно мнение.
Можно научиться автоматом писать иероглифы… но! Без понимания сути, без копания в словарях, без разъяснений на тему «а можно было бы вот так» никогда к человеку не придёт чувство языка.
Оценить успешность автора в овладении языком не представляется возможным. Поэтому «три».