Читать онлайн
Древнерусский иллюстратор житий святых. Нетекстовая текстология

Нет отзывов
Наталья Эдуардовна Юферева
Древнерусский иллюстратор житий святых. Нетекстовая текстология

Посвящается моим родителям Эдуарду Эдуардовичу и Елене Владимировне Ивковым

© Юферева Н. Э., 2015

© Издательство Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, 2015

Предисловие

Книга Н. Э. Юферевой «Древнерусский иллюстратор житий святых. Нетекстовая текстология» посвящена проблеме взаимодействия двух различных языков средневекового искусства – литературного и изобразительного. Она представляет собой комплексное междисциплинарное исследование иллюстрированных рукописей житийных памятников XVI–XVIII вв. и в этом отношении носит новаторский характер. Обычно исследователи обращаются к средневековой книжной миниатюре преимущественно с искусствоведческо-иконографической точки зрения, вне литературного анализа иллюстрируемых текстов. Автор настоящей монографии прочитывает заново ряд житийных памятников средневековой Руси, реализуя известную формулу Д. С. Лихачева «рассказываемое зримо, зримое рассказывает». Лицевые, то есть иллюстрированные списки житий рассматриваются автором монографии как особая, «лицевая», редакция произведения. Такие списки житий создавались не просто «для красоты», а как некий новый вариант уже известного текста. Изучение типов изменения этого литературного текста в миниатюрах, выявление приемов, сходных с приемом «художественного абстрагирования» (термин Д. С. Лихачева), подход к средневековому литературному тексту как временному, а к изображению как к пространственному способу иллюстрирования, – все это позволяет автору показать и доказать синкретизм древней литературы и книжной миниатюры, что объясняется средневековым видением мира, то есть, единой образной системой и единой топикой. Н. Э. Юферева применяет оригинальную методику многоуровневого анализа слова и изображения, при помощи которой ею разработаны основы поэтики древнерусской миниатюры. Изображения описываемых в житиях событий выполняли не только иллюстративную функцию, но были также способом интерпретации, комментирования литературного текста, расширением его смыслового поля. Автором показано, что акцент на духовной стороне событий в более древних списках сменился ближе к XVIII в. подробной разработкой бытовой и обрядовой стороны событий, низведением житийного повествования до жанровых сцен. В круге иллюстрированных житийных списков Н. Э. Юферевой удалось увидеть единый словесно-изобразительный текст, своего рода стилистическую симметрию, более высокую и сложную целостность, которая потребовала качественно нового уровня ее восприятия и изучения.

М. В. Рождественская, доктор филологических наук, профессор кафедры истории русской литературы филологического факультета СПбГУ
О. Б. Сокурова, кандидат искусствоведения, доктор культурологии, доцент кафедры западноевропейской и русской культуры исторического факультета СПбГУ

Введение

Книга с иллюстрациями обычно привлекает внимание любого читателя, представляет для него особую ценность и интерес. Дело в том, что зрительные образы добавляют нечто новое к восприятию прочитанного текста. А если эта книга – древняя и ее иллюстрации делал художник, вписанный совсем в другую, отличную от нашей современной культуру?.. Древнерусская иллюстрированная или, как называли ее в Древней Руси и называют теперь специалисты[1], лицевая книга представляет собой то особое культурное явление, которое позволяет одновременно изучать текст и его восприятие древнерусскими читателями, воплощенное в иллюстрациях современников. При этом иллюстрации, как и текст, требуют своего прочтения, и для раскрытия их смысла необходимо найти «ключ» как в иллюстрируемом ими тексте, так и в художественных приемах древнерусских художников-миниатюристов.

Впервые проблема взаимосвязи литературы и живописи Древней Руси была выдвинута Ф. И. Буслаевым[2] еще в 60-х гг. XIX в. Мысль о глубинной соотнесенности отечественной средневековой литературы и изобразительного искусства красной нитью проходит во многих трудах академика Д. С. Лихачева[3]. Эта проблематика стала новым направлением в области исследования древнерусской иллюстрированной книги. С 60-х гг. ХХ в. и вплоть до начала XXI в. внимание многих исследователей направляется на проблемы соотношения текста и иллюстраций, закономерностей изображения, отражения мировоззрения древнерусских авторов в иконописи и книжной миниатюре и т. д. Но до сих пор нет обобщающего научного труда, в котором излагались бы общие принципы языка древнерусской книжной иллюстрации, где бы определялась роль иллюстратора в истории литературного произведения. Такая цель предполагает комплексное исследование целого круга памятников, проведенное по одним параметрам и по одной методике. Мы надеемся, что предлагаемый вниманию читателя научный труд станет очередным шагом к этой цели.

В последние десятилетия в области изучения изобразительного искусства Древней Руси, и прежде всего книжной миниатюры, наблюдается тесная связь с литературоведением, которое выдвинуло ряд общих тем, а следовательно, и общих подходов к исследуемому материалу. Общность подходов к источникам, относящимся к разным гуманитарным областям – в данном случае к литературе и изобразительному искусству, – определяет собой семиотический метод их изучения. Как известно, он предполагает применение идей и методов описания объектов одной гуманитарной сферы для анализа и описания объектов другой гуманитарной сферы. Средневековая лицевая рукопись является идеальным семиотическим объектом[4], так как при проведении комплексного изучения лицевой рукописи исследователь сталкивается с тем, что одна и та же информация сообщается дважды: в словесной форме и в изобразительной.

В целом в нашем исследовании мы обращаемся к главному принципу семиотического метода изучения, а именно – применяем к изобразительному материалу (циклу миниатюр) литературоведческий подход. То есть книжные иллюстрации мы рассматриваем как текст (в широком смысле этого слова).


Прежде чем приступить к комплексному исследованию, необходимо было сначала выделить по определенным критериям круг анализируемых памятников. Мы сформулировали эти критерии следующим образом.

Во-первых, материал исследования должен быть относительно однородным по своей тематике и содержанию, чтобы возможно было проводить сопоставление и систематизацию сходных явлений.

Во-вторых, это должны быть памятники одной культурной традиции (а именно – древнерусского, допетровского искусства), причем не столько по времени их создания, сколько по своей стилистике и художественным приемам.

В-третьих, весь текст произведения в его лицевом списке должен сопровождаться целым циклом иллюстрирующих его миниатюр, а не просто одним или несколькими изображениями.

В-четвертых, рассматриваемый материал должен представлять собой самостоятельное произведение, а не являться частью другого, более крупного произведения, отличного по своему жанру.

Наиболее изученными на данный момент являются летописные лицевые памятники Древней Руси, прежде всего – Лицевой летописный свод Ивана Грозного[5]. Следует, однако, подчеркнуть, что помимо них существует еще целый пласт лицевых памятников, отличных от летописи по жанру, которые еще ждут своего комплексного исследования. Мы имеем в виду жития святых в их иллюстрированных списках. Агиографические тексты, как и иллюстрирующие их миниатюры, выполняют в культурном контексте иные функции, нежели тексты и миниатюры исторические. Поэтому комплексное исследование иллюстрированных агиографических памятников заполнило бы сегодня определенную лакуну в отечественной медиевистике.

Среди житий святых для нашего исследования мы выделили жития русских преподобных – в соответствии с требованием первого из перечисленных критериев. Дело в том, что они отличаются одной из наиболее устойчивых систем топосов[6] (то есть житийных формул), жития преподобных во многом схожи между собой, поэтому в них достаточно ярко выступают общие, типические черты.

Наивысшего развития древнерусские лицевые рукописи достигли во второй половине XVI – первой половине XVII вв., когда происходит расцвет книжной иллюстрации. В это время появляются первые известные нам лицевые списки житий русских преподобных и в рамках древнерусской эстетики разрабатываются принципы иллюстрирования таких произведений. К данному периоду относится создание лицевых списков житий таких русских преподобных, как Сергий Радонежский (рукопись конца XVI в.: РГБ, ф. 304/ΙΙΙ, № 21), Зосима и Савватий Соловецкие (два списка конца XVI в.: РГБ, собр. Егор., № 325; ГИМ, собр. Вахрамеева, № 71 и один начала XVII в.: РНБ, собр. Соловецкого монастыря, № 175/175), Антоний Сийский (рукопись 1648 г.: ГИМ, собр. Щукина, № 107/750), Варлаам Хутынский и Михаил Клопский в Новгородском житийном сборнике XVII в. (ИРЛИ РАН, собр. Каликина, № 35). Для означенного периода этот ряд лицевых списков житий русских преподобных является вполне репрезентативным для решения поставленных в работе задач.

Некоторые из перечисленных лицевых списков имеют более поздние повторения, созданные как их копии и вследствие этого относящиеся к древнерусской традиции иллюстрирования, несмотря на время своего создания. Такие списки также вошли в наше рассмотрение (список Жития Сергия Радонежского начала XVIII в.: РО БАН, П. I. А. 38; – и список Жития Антония Сийского XVIII в.: РО БАН, собр. Археол. ин-та, № 56). По этой причине хронологические рамки исследования несколько расширяются и их верхняя граница передвигается до XVIII в.

Познакомимся теперь с перечисленными рукописями более подробно.


Житие Сергия Радонежского рассматривается в книге в двух лицевых списках. Первый из них – это рукопись конца XVI в. из ризницы Троице-Сергиева монастыря, ныне хранящаяся в научно-исследовательском отделе Российской государственной библиотеки (РГБ, ф. 304/ΙΙΙ, № 21). По месту его первоначального пребывания в нашей работе этот список носит название Троицкий.

Эта рукопись хорошо известна в научном мире во многом благодаря многочисленным воспроизведениям ее в печати[7]. Существует несколько ее научных описаний[8], наиболее полное из которых содержится в статье И. В. Левочкина, сопровождающей современное факсимильное издание рукописи[9].

Текст данного лицевого списка Жития Сергия Радонежского представляет собой свод разных текстов Жития с элементами ранней редакции труда Епифания Премудрого. Это так называемая Пространная редакция, возникшая в 1520-е гг.[10] В тексте имеется 652 красочные миниатюры, которые предваряют иллюстрируемые ими фрагменты Жития, то есть читатель этой лицевой рукописи сначала видит изображение, а затем читает текст к нему. Отметим, что подобного количества миниатюр нет ни в одном другом иллюстрированном списке жития русского святого. К некоторым из них обращались в своих работах такие исследователи, как А. В. Арциховский[11], О. А. Белоброва[12], С. В. Сазонов[13] и др. Комплексного же изучения всех миниатюр рукописи до сих пор не проводилось.

Все листы рукописи пронумерованы по нижним внешним углам буквами кириллического алфавита, однако № 144 проставлен дважды, на двух листах, поэтому после л. 144 нумерация сбивается. В верхних внешних углах карандашом выполнена поздняя («архивная») нумерация. В изданиях Троицкого списка нумерация листов разнится: в каждом экземпляре литографированного издания 1853 г. нумерация листов делается от руки, на листах факсимильного издания 2002 г. типографская нумерация также отсутствует, воспроизведена только рукописная нумерация славянскими цифрами. В связи с существующим разнообразием в обозначении листов Троицкого списка в нашей работе мы придерживаемся первоначальной рукописной нумерации.

Водяные знаки бумаги Троицкого списка относятся к периоду с 70-х гг. XVI в. и до первых лет XVII в.[14] По заключению И. В. Левочкина, учитывавшего совокупность палеографических и исторических данных, рукопись можно датировать 1592 г.[15]