Книга, в которой чувствуешь весну по-настоящему, а не просто считываешь её со страниц. Такую весну, когда слякоть уже высохла, земля задышала, солнце сияет на голубом небе и в правильных весенних лужах, воробьи орут счастливыми голосами. И что-то такое витает в воздухе… Наверняка, каждому откликается своё. Главное – уметь это поймать и почувствовать.
Так и в книге поэта, переводчика и просто красавицы Марины Добиной каждый разглядит свою весну.
Я давно слежу за общественным проектом Марины «Поэзия спасёт мир». На своей странице в Инстаграме она объединяет людей их многих стран, носителей разных языков. Они читают и поют стихи Марины, стихи в её переводе, стихи известных и малоизвестных поэтов.
Я определённо рекомендую послушать, как Марина Добина читает свои стихи на разных языках – её красивый и глубокий голос завораживает и увлекает в волшебную страну образов.
Представьте на минуту неуютное зимнее утро. маршрутку, ползущую в пробке к метро, тяжёлые одежды, сонные взгляды… И вдруг водитель ставит диск со стихами, которые читает Марина! Стихи на французском – и блеснёт в воображении такая, как сегодня, весна за окном. И уже звучит в ушах аккордеон, и каштаны цветут, и сквозь дымок от кофейной чашки так прекрасен силуэт Эйфелевой башни… Особенно прекрасный, как всё, что становится недосягаемым, хотя бы на время…
Анна Киселева
06 April 2021
Отзыв
Нежные стихи о любви, природе, мечтах, творчестве. Некоторые строки сразу остаются в памяти, настолько точно подобраны ритм и рифма. Думаю, что со временем какие-то стихотворения станут песнями, они музыкальны по своей сути. Спасибо автору за щедрые всплески чувств и вдохновения!
Отзывы
Книга, в которой чувствуешь весну по-настоящему, а не просто считываешь её со страниц. Такую весну, когда слякоть уже высохла, земля задышала, солнце сияет на голубом небе и в правильных весенних лужах, воробьи орут счастливыми голосами. И что-то такое витает в воздухе… Наверняка, каждому откликается своё. Главное – уметь это поймать и почувствовать.
Так и в книге поэта, переводчика и просто красавицы Марины Добиной каждый разглядит свою весну.
Я давно слежу за общественным проектом Марины «Поэзия спасёт мир». На своей странице в Инстаграме она объединяет людей их многих стран, носителей разных языков. Они читают и поют стихи Марины, стихи в её переводе, стихи известных и малоизвестных поэтов.
Я определённо рекомендую послушать, как Марина Добина читает свои стихи на разных языках – её красивый и глубокий голос завораживает и увлекает в волшебную страну образов.
Представьте на минуту неуютное зимнее утро. маршрутку, ползущую в пробке к метро, тяжёлые одежды, сонные взгляды… И вдруг водитель ставит диск со стихами, которые читает Марина! Стихи на французском – и блеснёт в воображении такая, как сегодня, весна за окном. И уже звучит в ушах аккордеон, и каштаны цветут, и сквозь дымок от кофейной чашки так прекрасен силуэт Эйфелевой башни… Особенно прекрасный, как всё, что становится недосягаемым, хотя бы на время…
Нежные стихи о любви, природе, мечтах, творчестве. Некоторые строки сразу остаются в памяти, настолько точно подобраны ритм и рифма. Думаю, что со временем какие-то стихотворения станут песнями, они музыкальны по своей сути. Спасибо автору за щедрые всплески чувств и вдохновения!