Глубокий и яркий роман о психологии отношений и вечной борьбе между чувствами и долгом. Человеческую душу можно сколько угодно ломать и калечить, но никакими силами не отнять у нее самого естественного на свете свойства – умения любить.
Только что завершилась война. Снова светит солнце, цветут цветы, и мужчины и женщины – такие, как медсестра из военного госпиталя Онор Лангтри и ее пациент Майкл Уилсон – влюбляются друг в друга.
Однако в жизни все никогда не бывает – да и не может быть – легко и просто. И приходится принимать решения, зачастую имеющие самые неожиданные последствия.
Отзывы
меня в своё время книга очень впечатлила. Читала, правда, давно,и перевод был скорее всего другой, потому что называлась «Непристойная страсть». Но удивило, как автор мог написать такие разные вещи. Мне, как раз " Поющие.. " не заходят совсем. Может потому, что я не любитель женских романов. А вот эта книга совсем иная показалась. Умнее, что ли. Единственное, соглашусь с тем, что название вообще непонятно ни в одном из вариантов. Может это нюансы перевода?
Вот не знаю я, что писать об этой книге! Хвалить точно не буду, а ругать не хочется. Сплошное недоразумение, а не история!
Сначала о сюжете: медсестра Онор Лэнгтри работает в специальном отделении «Икс» (тропических психозов) в госпитале для ветеранов войны. В один прекрасный день там появляется новый пациент Майкл Уилсон. И постепенно Онор понимает, что ее чувства к нему – нечто большее, чем хорошее отношение медсестры к простому пациенту…
Похоже, что после прочтения, возникает больше вопросов, чем ответов. Попробую разобраться по порядку.
1. Порадовало, что роман все-таки посильнее, чем тот же «Тим» будет. Хотя оценку я им выставила одинаковую. Но это уже издержки пятибалльной системы. До положительной оценки все-таки книга не дотягивает.
Опять же не уставала удивляться, что этот автор написала «Поющие в терновнике»! Небо и земля! Может, надо было остановиться после «Терновника»? Меньше разочарованных читателей было бы! А если кто-то прочитает эти романы раньше? Я бы точно после них «Терновник» читать не стала бы.
2. Ужасное название! И абсолютно, на мой взгляд, не подходит к содержанию самого романа. Где уж там эта прямо-таки страсть? Да еще «непристойная» или «неприличная» (как в некоторых изданиях")?! Между этими двумя фанатиками долга, помешанным на ответственности за всех и вся, разговаривающими казенными неживыми фразами и лучше всех знающих как спасти человечество? Не смешите мои тапочки!
Я увидела только начало зарождающегося нормального человеческого чувства, которое тут же герои и свернули. Они ведь не такие как все, у них другое предназначение!
3. То, что Колин Маккалоу любит писать о странных людях – это понятно. Но одно дело описать такие характеры выпукло и интересно (как в «Терновнике»), а другое – казенно и однообразно, как в «Непристойной страсти».
4. Конец… Чтобы не раскрывать все секреты, скажу лишь: «за что боролись, на то и напоролись»! Все закономерно!
Похоже, что на этом я все же закончу знакомство с Колин Маккалоу. И буду считать ее автором только Одной Замечательной Книги!
Спасибо, но надеюсь Вы научитесь читать, ибо слушать невозможно.Снова светит солнце, цветут цветы, и мужчины и женщины – такие, как медсестра из военного госпиталя Онор Лангтри и ее пациент Майкл Уилсон – влюбляются друг в друга.