Читать онлайн
Песнь левиафанов

2 отзыва
Джейми Литтлер
Песнь левиафанов

Jamie Littler

Frostheart. Escape from Aurora

Copyright © 2020 by Jamie Littler

© И. Эрхарт, перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Маме и папе, которые помогли мне услышать Песнь.


Часть первая
Аврора

Пролог

Прямо по курсу лежали обломки саней.

Стояла тишина; только карта навигатора трепетала на ветру над разбитой палубой. Безлюдную долину усеивали обломки дерева и куски металла, но намётанный глаз капитана Норроу не смог обнаружить признаков опасности вокруг. Хотя он всё равно не был уверен.

– Не расслабляйтесь, парни, – сказал Норроу своей команде, которая и без его приказа была настороже. Капитан осторожно направил «Бегущего по льду» вперёд, чтобы поискать выживших.

Это было по-настоящему печальное зрелище.

Бойню явно устроили левиафаны – Норроу мог с уверенностью это сказать, глядя на ужасные следы когтей и клыков, покрывающие корпус. Хотя оставался небольшой шанс, что выжившие сумели добраться до крутых холмов, окружавших долину, и избежать угрозы, которая пряталась под снегом. Тогда они нуждались в помощи «Бегущего по льду». Норроу помолился духам, чтобы так всё и было.

– Кажется, это «Утренняя звезда»! – крикнул из вороньего гнезда дозорный, изучив символ, нарисованный на изодранных парусах саней, которые беспомощно болтались на ветру.

Норроу выругался себе под нос. Он знал «Ледяную звезду». Это была хорошая команда. «Мы потеряли ещё одни сани».

Норроу в очередной раз задумался о своей жизни следопыта. Он прекрасно знал об опасностях и с радостью их принимал, если это означало, что он сможет доставить внешним крепостям помощь Авроры. Но мир менялся, и Норроу не был уверен, что сможет выжить в этом новом мире. «Я уже слишком стар для такого», – подумал он с горькой ухмылкой.

«Бегущий по льду» поравнялся с обломками «Утренней звезды».

– Есть выжившие? – крикнул Норроу команде. Над долиной тихо шептал ветер, с графитово-серого неба летели снежные хлопья.