Книга
Гаргантюа и Пантагрюэль

4 отзыва
Авторы:
Рабле Франсуа
Серия:
Жанр:
Зарубежная старинная литература Европейская старинная литература
ISBN:
5-699-13902-8, 978-5-699-27572-4
Язык:
Русский
Язык оригинала:
Французский
Город:
М.:
Издательство:
Эксмо
Год:
1532-1552

Скачать

Цены

Описание

Роман "Гаргантюа и Пантагрюэль" является великим произведением Франсуа Рабле, представляющим собой крупный памятник французского Ренессанса. Это произведение построено на широком фольклорном фоне и содержит в себе сатиру на фантастику и авантюрную героику старых рыцарских романов.

Книга рассказывает о приключениях двух гигантов – Гаргантюа и Пантагрюэля. В ходе их похождений автор задает вопросы о человеческой сущности, морали, общественных нормах и ценностях. Смешивая в себе комические ситуации и философские размышления, роман демонстрирует мастерство и талант Рабле.

Остроумие, ирония и глубокий смысл делают эту книгу уникальной и запоминающейся. В ней читатель может найти множество отсылок к различным историческим и литературным событиям, что делает произведение богатым и многогранным. "Гаргантюа и Пантагрюэль" несомненно привлечет внимание тех, кто ценит качественную литературу и интересуется философскими аспектами человеческой природы.

Отзывы

vk_428652364
31 March 2020
Отзыв

Никогда не слышал ранее об этом авторе. Узнал о нем из сборников «100 книг, которые стоит прочитать каждому». Затем увидел совет прочитать Франсуа еще и на форумах для начинающих писателей.

“В этой книге вы почерпнете море удовольствия и идей для творчества. Обогатите свой словарный запас и разовьете фантазию”.

Вот что я нашел в одной из рецензий в интернете.

Автор, живший в 16 веке.

Франсуа пишет с серьезным видом, высмеивая все, что его окружало в то время. В основном людей обладающих властью. От королей до баронов.

Это сатира для взрослых, умных и образованных людей, в состоянии разглядеть между строк. Разглядеть глубокий скрытый смысл.

Смысл, который я, к сожалению, разглядеть не смог.

Общался с одной женщиной, и она как то упоминала этого автора. Сама она преподаватель истории. Она рассказывала про многочисленные лекции в университете посвященные Рабле. Разборы практически каждого эпизода в книге.

Я морально подготовился, собрался с духом и начал.

Возможно, я просто не дорос до понимания данной высокой философии.

Приведу один эпизод. Где автор рассказывает о своем юном сыне Пантагрюэле, вернувшегося с мног

олетней учебы. Там он изучал науки и философию.

– Чему же тебя там научили сын мой! Расскажи!

–Я научился подтираться отец! Теперь я знаю, как это правильно делается!

– Как интересно! А ну ка расскажи!

– Я подтирался сеном, соломой, паклей…..

– О! Какой ты здравомыслящий мальчуган!

– А еще я подтирался колпаком, подушкой, туфлей, петухом, корзиной, бакланом и адвокатской сумкой! Но приятнее всего подтираться гусенком, когда пропускаешь его по прямой кишке и другим внутренностям…

Я честно старался разглядеть там это зеркало. Зеркальное отражение того века и высмеивание сильных мира сего.

Где-то очевидно, что проскальзывает этот намек, а где-то откровенный бред…

Да вообще вся книга это просто фантазия одного человека. Я, конечно, не хочу сказать, что ему прямая дорога в психушку, но я его практически не понял.

Зачем это писать? Первые начинатели сатирической прозы? Или просто так смеха ради и развлечения?

Бывают фантастические книги, про рыцарей и принцесс, но это откровенная чепуха. Абсурд от начала и до конца. Начало еще более мене понятно, а конец вроде как не завершен.

Словарный запас я конечно пополнил. Но советовал бы ее читать только тем людям, у которых есть определенное направление в этой области, либо цель прочесть именно этого автора.

Я не получил ожидаемого. Возможно, ждал каких-то взглядов человека тех времен на приключения, особенности написания…

Оговорюсь снова, я пока либо не дорос до Франсуа Рабле, либо не смог прочитать между строк.

Для простого читателя, не подготовленного к данной литературе, творчество автора, кажется откровенным бредом душевно больного. Причем еще и малость извращенного направления…

LumpovAndrey
22 February 2020
Отзыв

У меня есть эта книга еще советского издания. Она гораздо интереснее.

В частности, есть глава с названием «На острове кота мурлыки», а в этом переводе название и текст другие, слабее. Либо переводчик халтурно переводил, либо у него мировоззрение сильно отличается, сатира другого сорта.

Кристина Борис
21 August 2018
Отзыв

Все пять книг были прочитаны мной за три месяца. Лёгкая и весёлая книга, однако весьма «сочные», порой отвратительные, «сартирные» шуточки и эпизоды, чувствительным натурам не придут по вкусу.

Евгений Цепенюк
27 July 2018
Отзыв

Человек, на полном серьезе пишущий отзыв на одно из значительнейших произведений европейской литературы – поистине, достоин был бы войти в число персонажей Рабле. Не самый худший способ, кстати, увековечить свой образ в веках… Но если не вполне серьезно, то этот средневековый шедевр – поистине, настольная книга тонкого тролля. И в том смысле, что ей можно троллить людей, чрезмерно озабоченных моралью – ну как же, «золотая классика», переполненная шутками ниже пояса. Так и в том смысле, что перед нами – непревзойденный образчик изощреннейших издевательств над всеми и всем, что свято для подлецов, идиотов и прочих врагов всяческой жизни.

Оставить отзыв

Вы оставите сообщение как гость, email будет скрыт