Книга "Художница из Джайпура" рассказывает историю Лакшми - женщины, сбежавшей от жестокого мужа в 1950-е годы в Индии. Она оказывается в Джайпуре, где становится мастерицей мехенди и завоевывает признание благодаря своему таланту и удачным связям.
Лакшми быстро покоряет самых влиятельных людей города и становится не только художницей, но и целительницей и помощницей для дам высшего общества. Она стремится к независимости и уверенно идет к своей цели, несмотря на суровость и безжалостность окружающего мира.
Но когда ее жизнь внезапно оказывается под угрозой, Лакшми вынуждена бороться за свою независимость и свободу, сталкиваясь с новыми испытаниями и опасностями. Каждое решение и действие героини принимают читателя в захватывающее путешествие по живописной и загадочной Индии.
Отзывы
Читала книгу, как будто смотрела фильмне хотелось ни на минуту отрываться, в конце расплылась в улыбке от того, как закончилась (а если точнее, началась новая) история Лакшми
Очень наивная индийская история, персонажи картонные, однобокие. Вполне в стиле Болливуда. Очень жаль, что в финале главная героиня и 40 слонов не танцуют на фоне заката, это добавило бы красок
Интересно, легко читать, неплохая история. Но ожидала большего, наверное из-за высокой оценки в приложении. Книга на отдых.
Лёгкое чтение, оставляющее после себя приятное послевкусие Индии середины XX века. Персонажи хорошо описаны и их легко можно представить в своём воображении. История неспшная, особенно первая половина. Расписаны дни довольно подробно, в какой-то момент даже излишне. Во второй половине уже и время быстрее пошло и сюжет стал динамичней. Вообще, это всё больше на драму похоже, чем на роман.
Единственное, что напрягало, какое-то чрезмерное количество индийских слов, о переводе которых я узнала только в конце книги. Они, конечно, добавляют индийского колорита, но в какой-то момент уже начинают вызывать раздражение. Вот так читаешь читаешь, потом бац, диалоги почти полностью на хинди и вообще не понимаешь о чём была речь, только остается догадываться, потому что искать перевод этих слов уже надоедает.
Хороший женский роман с индийским колоритом. Наверное если бы как раз не весь этот индийский антураж роман был бы средничковый, история довольна не замысловая, жизненные перепетии, сколько таких судеб в мире? Но Индия сделала все острее, прянее, интереснее. Никогда не интересовалась глубоко этой культурой, а тут прям столько всего. Однако что хочу сказать, что немного мне не хватило той самой художницы о которой заявлено в названии, именно более глубоко её история, какие-то ещё стремления кроме дома к которому она шла 13 лет. Сбежавшую дочь и жену увидела, мастерицу, работающую женщину которая смогла себя обеспечить, сестру которая пыталась ей быть… Но вот именно художницы не особо. Но повторюсь в целом читать можно, хотя местами было довольно предсказуемо и финал практически очевиден.