Книга "Дом в конце сиреневой аллеи" рассказывает о загадочном доме на окраине посёлка, который стал объектом наследства. Главная героиня сталкивается с таинственными событиями и решает раскрыть тайну прошлого, скрывающегося за стенами этого дома. В процессе расследования она узнает о судьбе женщины, семейных тайнах, измене и других темах, переплетающихся в сюжете.
В книге также присутствует герой-врач, который оказывается вовлеченным в расследование. Старый жилой дом, окруженный цветущей сиренью, становится свидетелем сложных событий, разыгравшихся в нем давным-давно. Читателю предстоит погрузиться в атмосферу таинственности и разгадать загадки прошлого вместе с героиней.
Обновленная и дополненная версия книги была выпущена 15 апреля 2022 года, обещая новые перипетии и открытия для читателей. "Дом в конце сиреневой аллеи" обещает захватывающее чтение и увлекательное погружение в мир загадок и страстей, пережитых героями произведения.
Отзывы
Слишком много воды и ковида. И ошибки. Все же текст нужно корректировать, а то получается какое-то неуважение к читателю. А так – средненько. Удачи автору
Уважаемая Марина Дунаева, спасибо за ваш коммент! Что-то вас чересчур задел за живое мой отзыв)))
Думаю, что у автора достаточно скромности, чтобы не сравнивать себя с Хэмингуэем, Пушкиным и Достоевским. Это во-первых. Во вторых, в основном, я имела в виду не запятые, а досадные орфографические ошибки, т.е ошибки в словах – ведь на то и есть редакторы-корректоры, чтобы исправлять эти самые досадные ляпы, или таких работников в Литресе нет?? Меня, например, раздражают подобные ляпы!
Мира и вашему дому! Желаю вам спокойствия и терпения! С наступающим Новым годом вас!
Интересный сюжет, охватывающий жизнь нескольких поколений русских людей от 19 века до наших дней, прослеживаются несколько любовных линий, которые не мешают целостному историческому восприятию произведения. Кроме увлекательного сюжета привлекает лирический язык автора. Елена Андреевна, спасибо за интересную книгу!
Автор выбрал микс жанров: женский роман с элементами эротики+детектив. На мой взгляд, это слишком сложный подход и лучше выбрать один, с включениями небольших элементов другого, поскольку, эротические сцены прописаны неказисто и неестественно. По тексту раздражали опечатки (или ошибки??) орфоргафического и грамматического характера. Так, на стр.97, слово «приданое», т.е. имущество невесты, с которым ее отправляли замуж, написано как «преданное». Подобных опечаток встречалось довольно много. Корректору не мешало бы более ответственно подходить к своей работе.
Но, в целом, книга, все-таки скрасила время, проведенное в различных очередях и отвлекла от тревожных политических новостей.