Книга
Бледный огонь

Авторы:
Набоков Владимир
Серия:
Набоковский корпус
Жанр:
Литература 20 века Русская классика
ISBN:
978-5-17-137834-9
Возрастное ограничение:
1+
Язык:
Русский
Язык оригинала:
Английский
Город:
Москва
Издательство:
АСТ: CORPUS
Год:
1962

Скачать

Цены

Описание

Книга "Бледный огонь" Владимира Набокова представляет собой уникальное произведение, которое отличается от его других работ. Это не просто роман, а метапроизведение, состоящее из эпиграфа, поэмы, предисловия, комментария и указателя.

История о том, как гений Джон Шейд создал свою последнюю поэму перед смертью, переплетается с комментариями загадочного поклонника Чарльза Кинбота. Они пронизывают текст своими мыслями, воспоминаниями и страхами, создавая особую мистическую атмосферу в мире "Бледного огня".

В этом издании роман представлен в переводе Веры Набоковой с сохранением издательского дизайна в формате PDF A4. Читатель окунется в удивительный мир слов и образов, где реальность переплетается с вымыслом, а границы между жизнью и искусством становятся размытыми.

Отзывы

Дмитрий Тимощенко
26 December 2022
Отзыв

Есть писатели-мыслители, такие как Герман Гессе или Томас Манн, основная цель творчества которых - донести свои оригинальные мысли до читалтеля.

А есть писатели-визуалы, как Владимир Набоков, которые в основе своего творчества ставят форму, которая и раскрывает сам смысл повествования.

Ярким же примером в его творчестве можно назвать антироман "Бледный огонь".


И хотя понятие антиромана, как произведения с нелинейным сюжетом без арки развития персонажей, было известно и до Набокова, сам автор пошел дальше и сделал основой "Бледного огня" комментарии к "основной" части - поэме.


Стоит упомянуть, что комментарии занимали важную роль в творчестве Набокова, поскольку помимо сочинительства он также активно занимался адаптациями и переводами. Часто такие переводы сопровождал собственными критическими комментариями, которые были не менее интересными, нежели само произведение.


На написание же "Бледного огня" Набокова вдохновил его перевод "Евгения Онегина", а также попытка переработать свой старый роман "Solus Rex".


Одним из характерных приемов, характеризующих почерк автора, использованных в антиромане, можно назвать метод "ненадежного повествователя", когда читатель знакомится с произведением через призму восприятия конкретного персонажа, которая впоследвтвии оказывается ложной.


Автор часто наделял своих персонажей собственными чертами характера, что позволяло ему анализировать личные взгляды и переживания. Исключением не стал и "Бледный огонь".


При первом же прочтении антиромана может показаться, что он не имеет смысла, ведь согласно Набокову смысл произведения познается через его многократное прочтение, и каждый раз этот смысл раскрывается заново, все сильнее погружая читателя.


Влияние писателя и в частности "Бледного огня" на современное искусство сложно переоценить - мы постоянно видим в нем отсылки на антироман. Один из примеров - "Бегущий по лезвию 2049".


Так что если вы получаете удовольствие от самого процесса чтения, а также его анализа и формы, то не откажите себе в удовольствии ознакомиться с этим произведением.

lyubakorob
17 November 2022
Отзыв

Не поняла ни строчки, возможно «не доросла» до такой литературы ещё......

Взяла по отзывам.... очень жаль ((((((((((((((((((((((((

Вероника
06 June 2020
Отзыв

Это виртуознейший роман, где изобретательность просто поражает…Но она же и воздвигает между автором и читателем огромнейшую, почти не преодолимую стену. Произведение представляет собой роман не в общепринятом понимании, многие его называют «антироман». Это нечто неординарное и интересное, но отнюдь не простое. Роман состоит из предисловия, четырех частей поэмы, состоящей из 999 строк и комментарии к ней, ну и еще в данном издании есть приложении в виде оригинала. Это история о создании поэмы поэтом Шейдом, который вскоре умирает от рук убийцы. Его коллега проф.Кинбот берется издать ее и дать свой комментарий для лучшего понимания всех тонкостей. Тут-то и раскрывается личность Кибота, который многим мало симпатичен и слегка не в себе.

Чтение этого романа похоже на прохождение сложного квеста, на разгадывание головоломок и поиск ответов на многочисленные загадки(начиная с названия). Набоков с невероятным удовольствием писал его, технически выверяя каждое слово, которое нигде не может быть лишним. Мне кажется, что чтение «Бледного огня» подобно «Улисс» Джойса…оно практически бесконечно.

Всем поклонникам творчества Набокова рекомендую!

Ольга Смагина
22 November 2019
Отзыв

Впервые читала нечто подобное и вообще первое произведение Набокова.Красивый перевод и текст ,настолько запал в душу ,что можно разбирать на цитаты и переписывать в свой дневник или даже заучивать !Как же все прекрасно )

Татьяна Гончаренко
27 June 2019
Отзыв

Для тех, кто читал более поздний перевод («я тень, я свиристель, убитый влёт»), классический перевод Веры Набоковой, вероятно, будет читать так же больно, как и мне. Не смогла прочесть этот перевод.

Оставить отзыв

Вы оставите сообщение как гость, email будет скрыт