Beth O’Leary
THE SWITCH
Печатается с разрешения Darley Anderson Literary, TV & Film Agency и The Van Lear Agency LLC.
© Beth O’Leary Ltd, 2020
Школа перевода В. Баканова, 2022© Издание на русском языке AST Publishers, 2022
Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству AST Publishers.
Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.
Посвящается Хелене и Джанин,
моим отважным, мудрым и вдохновляющим бабушкам
– Би, а давай поменяемся? – говорю я поверх монитора, привстав со стула. – Боюсь, я не справлюсь. Может, ты начнешь презентацию, а я подхвачу ближе к середине? Я как раз к тому моменту… – Размахиваю руками в воздухе, демонстрируя, насколько я нервничаю.
– К тому моменту ты перестанешь делать пассы руками? – ехидничает Би.
– Ну, не издевайся! Я серьезно!
– Моя дорогая Лина! Моя путеводная звезда и любимая заноза в заднице! Ты прекрасно со всем справляешься! Это же не первая наша презентация. И давай не будем ничего менять за десять минут до встречи с клиентом. Потому что это безумная идея, и к тому же я понятия не имею, о чем речь на первых слайдах.
– Да, пожалуй, ты права… – Я опускаюсь в кресло, но тут же снова вскакиваю. – Только на этот раз мне действительно…
– Угу, – мычит Би, не отрываясь от экрана. – Совсем худо. Хуже не бывает. Колотит, ладони вспотели. Но никто этого и не заметит! Только зайдешь в переговорную, тут же вернется умная и очаровательная Лина. Как и всегда.
– А вдруг у меня…
– Все получится.
– Я правда не могу…
– Можешь.