Книга
Я приду плюнуть на ваши могилы (сборник)

3 отзыва
Авторы:
Виан Борис
Серия:
Азбука-классика
Жанр:
Зарубежные детективы Триллеры
ISBN:
978-5-389-08093-5
Возрастное ограничение:
1+
Язык:
Русский
Язык оригинала:
Французский
Город:
Санкт-Петербург
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Год:
1946, 1947

Скачать

Цены

Отзывы

Lev Vilensky
14 June 2023
Отзыв

Слабая, посредственно написанная, повесть. С омерзительным концом.

Клише, приправленное рвотой.

Хотите романов на тему вот этой расовой проблемы? Почитайте Фолкнера "Авессалом, Авессалом", хотя бы, да любой его роман. Это литература высшего класса.

Хотите смачных сексуальных сцен - читайте Де-Сада.

В любом случае - данная повесть является весьма слабым литературным произведением. В "Пене дней" есть хотя бы сюрреалистические приколы, а здесь... А здесь просто паршивый текст

Вячеслав Жуков
20 December 2017
Отзыв

В принципе книга понравилась, но видимо я не любитель все таки подобного чтива. Как по мне слишком много пошлятины. Но это чисто мое мнение. На вкус и цвет..

Sanyola
31 January 2015
Отзыв

Книга Бориса Виана «Я приду плюнуть на ваши могилы» – первый роман автора. Вышедший по окончании второй мировой (1946) в колониальной Франции того времени, роман вызвал скандальнейший ажиотаж и в конце концов в 1949 был запрещен, как растлевающий молодежь.

Ли Андерсон – главный герой имеет негритянские корни и принадлежит к «низам общества», при этом из-за его светлой кожи, его принимают за белого. Пользуясь этим, он старается «продвинуться» в «белое» общество, но когда линчуют его брата, решает отомстить всей белой расе с ее элитарной брутальностью.

Брутальностью и изобилием сексуальных описаний отличается собственно и весь роман. Но под кажущейся простой смесью секса с жестокостью скрывается презрительное высмеивание «белого высшего» общества, чьи интересы ограничены выпивкой и сексом.

Как будто недостаточно было ядовитой критики расистского и коррумпированного общества, провокативного представления несправедливости социальной иерархии и лживой морали высшего общества Виан, взяв американское имя как псевдоним и представив себя изначально лишь как переводчика, насмеялся над читателем. Послевоенная Франция, возвышающая американскую литературу, пала жертвой виановской маркетинговой стратегии.

При всей легкости чтения, роман не легковесный, имеющий историю и оттого еще более увлекательный. Те, кто знает Бориса Виана по «Пене дней» могут быть немного ошарашены.

Оставить отзыв

Вы оставите сообщение как гость, email будет скрыт