Книга "Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова" содержит русский перевод "Ясны". При создании перевода использовались различные источники текстов, включая авестийский текст и переводы на английский и немецкий языки. Французский текст имеет свои особенности, а перевод отличается от работы Л. Х. Миллса 1887 года за счёт текстов на пехлеви и санскрите.
Авестийский текст представлен в русской транскрипции для удобства восприятия. Перевод частей "Гат" выделен в отдельный выпуск, что обеспечивает более глубокое понимание содержания и языка древних текстов.
Отзывы
Наконец то перевели текст на русский язык. Интересно, что за сто лет Институт Востоковедения РАН не смог этого сделать. Ученые-скифологи разсуждают о древнеиранском влиянии на Пркамье, о скифско-иранской культуре , не имея даже понятия об вполне сохранившихся памятникам этой культуры.