Книга "Дао дэ цзин. Книга пути и достоинства" написана древнекитайским мыслителем Лао-цзы, прожившим в VI–V вв. до н.э. Его имя можно перевести как "Старый ребенок" или "Старый мудрец". Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, и в его трактате "Дао дэ цзин" изложена суть этого учения.
В книге содержится первый перевод трактата Лао-цзы, выполненный в 1894 году японским ученым Кониси Масутаро, также известным как Даниил Петрович Конисси. Этот перевод стал важным источником для изучения учения Лао-цзы и имеет большое значение для понимания китайской философии.
Отзывы
Много бреда читал, но такого, когда автор противоречит сам себе постоянно, – ещё не доводилось. Полагал, что Спиноза начал предавать свои первоначальные трактат по мере его интеграции в королевское окружение, но ЭТА книга – символ противоречия от начала и до конца.
Истинно просвещенный человек никогда не воюет. Превосходный воин никогда не разгневается. Победитель никогда не попросит содействия постороннего.
Увидел случайно в списке рекомендованных, а так как слышал об авторе прежде и название пришлось понраву, то решил освоить этот труд
Основная причина для чтения: основы китайской философии и укрепление понимания самого себя
Затрачено времени: читается в течении 1 дня
Оценка: насыщенное, каждое предложение заставляет производить переосмысление, однако несогласен с некоторыми критериями мудрости
Один из любимых моментов: предпосылки общественных проблем
Одна из любимых цитат: «Путь в тысячу ли начинается с первого шага»
Книга забавная.Как шифр.Я читала другие издания.Похоже,перевод не спасает.Суть-"извлеки,пойми для себя смысл слова(и вместе с ним мира),продравшись сквозь множество его трактовок и значений".Вступление эпическое и наводит на мысль,что листок с разрозненными философскими заметками был превращен в законченное произведение воображением великого русского писателя и остроумного японского ученого.Наверное это и вдохновило переводчика откровенно постебаться в самом конце послесловия.
Очень плохой перевод, пример. Первая цитата.
Дао, которое может быть выражено словами, не есть истинное дао. А у Вас что???. Вторая. Когда люди узнают, что красивое является красивым, появляется и
безобразное. У Вас мммм.
Рекомендую почитать данную книгу в адекватном переводе.