По случаю, приобрел «Лука Мудищев 20-го века» Подражание, но не менее талантливое продолжение…
Сам Пушкин завидовал легкости языка Баркова.
Первый раз услышал аудиозапись в 1972 году, на катушечном магнитофоне.
Шаловливый сборник эротических стихов в рифмах 18 века со спорным соавторством, принадлежащим, скорее всего, А.С. Пушкину, любившему словесно хулиганить…
А думаю я об этой поэме,что писал ее никакой не Барков,а сам А.С Пушкин.Только у него мат звучит,как музыка. У самого же Баркова стиль тяжеловесный, мат никак не услаждает ухо.А поэма легкая,изящная,игровая…
А мне кажется, что Воскресник ошибается. Достаточно посмотреть заиси с популярных шоу, как заокеанских, так и наших. С постановок девяностых, начала двухтысячных. С аудиозаписей восьмидесятых и более ранних, которые сохранились у некоторых людей, где известные артисты в узких кругах давали концерты, ставили моноспектакли и рассказывали разные истории, а так же читали стихи. Разных авторов. И это до сих пор остается востребованным. Достаточно посмотреть на заполненность залов. Или на количество просмотров некоторых вещей в интернете. Над этим работали такие известные в прошлом веке люди, как Шукшин. Понятно, что любители оперы вряд ли пойдут слушать шансон, как его понимают некоторые. Понятно, что любители тяжелого рока ни пойдут слушать скрипичных концерт. Понятно, что у каждого человека свои предпочтения. Но и у этого жанра они тоже есть. Независимо от языка.
Некоторые стихотворения крайне отличаются манерой изложения, что подводит к мысли о компиляции творчества Баркова и других поэтов, наших современников или, по крайней мере, живших значительно позже указанного автора. Думаю, отчетливо язык середины XVIII в. проявляется в «Оде к восшествию на престол…», имеющей сходство с посвященной гораздо ранее Ломоносовым воцарению Елизаветы, но отметка «… 1759 г.» явно намекает на разгульный нрав Екатерины II, уже тогда, до убийства Петра III, проявлявшей ни только веселый нрав, но и, возможно, амбиции править.
Книгу эту не читал,но слушал запись исполнения этой «поэмы». Писал её не Барков а некто позже.Хорошо зная историю России можно заметить в ней упоминание событий,происшедших после смерти Баркова. Язык поэмы также явно начала 19-го века а не середины 18-го. И явно многие поэты 19-го века с поэмой были знакомы.
Талантливая книга секретаря М.В.Ломоносова. Последний восхищался и смеялся слушая его творения. Нам тоже полезно избавиться от ханжества и насладиться талантом Ивана Баркова.
Давно ведь известно, что никакой Барков эту книгу не писал. Достаточно открыть интернет и посмотреть информацию. Да и вообще, зачем нужны такие книги? Открыл, посмотрел. Посмеялся, плюнул и закрыл, чтобы больше уж никогда не перечитывать.Взрослый человек (нормальный) сделает именно так. Или вы предполагаете, что кто-то будет смаковать каждое слово? Если кто и будет читать, так подростки. Им такое часто бывает интересно. В общем ,молодцы ребята, продолжайте в том же духе, воспитывайте поколение. Если ещё будет кого воспитывать.
Особенно книга полезна молодёжи. Узнавать это не в подъезде, а от талантливого поэта .Иван Барков – талантливый хулиган!
Если слова нецензурные, то надо изменить цензуру !
Книжка конечно на любителя. Высокий штиль и срамные словечки это как селедка с квасом и сахаром. В качестве похихикать или удивиться пойдёт.