Роман "Остров сокровищ" является классикой приключенческой литературы. Автором этого захватывающего произведения является знаменитый английский писатель-романтик Р. Л. Стивенсон. Главный герой книги - подросток по имени Джим Хокинс. Ему случайно попадает в руки карта сокровищ, спрятанных пиратом Флинтом на необитаемом острове.
Приключения начинаются, когда Джим решает отправиться на поиски сокровищ. В этом опасном и захватывающем путешествии он сталкивается с различными испытаниями и опасностями. На протяжении всего романа он узнает, как важно иметь смелость и решительность, чтобы преодолеть все преграды на пути к цели.
Встречи с пиратами, тайны карты сокровищ, сражения за выживание - все это делает книгу увлекательной и захватывающей для читателя. "Остров сокровищ" - это история о дружбе, предательстве, рвении и мужестве, которая заставляет задуматься о смысле приключений и ценою достижения цели.
Отзывы
перевод не плохой, а отвратительный. «ящик мертвеца», Левсей, Трелоней… походу вообще машинный перевод. зря не прочитал отрывки. Хорошо еще Черный Пес, а не Черная Собака. было бы не удивительно.
В детстве никак не мог прочитать. И представление о сюжете было, только воспоминание советского мультфильма. (ужас, как мультипликаторы извратили героев и саму книгу). Книга класс. местами мрачная, местами захватывающая, и легко воспринимается текст. Единственное.
"тринадцать человек на ящик (ЯЩИК!!!)мертвеца йо хо хо и бутылка рома" да кой ЯЩИК. Переводчики ну вы чтооо?
Что за отвратительный перевод?! Вот уж не думал встретить на ЛитРесе такое барахло! Жирный минус.
Перевод плохой. Сундук переведен ,как ящик . Доктор Ливси и сквайр Трелони – Лайвесей и Трелоней . Брать нужно перевод Чуковского. Я вовремя не заметила и купила не тот вариант.
Ожидала большего. Первая половина книги такая нудная, несколько раз порывалась бросить её читать, но все же решила узнать чем дело закончится. Постоянные драки и помойки моряков, нелепые отношения между героями, куча специфической лексики. Повторно читать не буду никогда.