Frank Huyler
The Blood of Strangers: True Stories from the Emergency Room
© 1999 The Regents of the University of California
© В. Н. Махаева, перевод, 2021
© Л. М. Каджелашвили, перевод, 2022
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2023
Моим папе и маме – Фрэнку и Марине Хайлер
Один был мужчина средних лет, лысеющий, другой же – молодой, страдающий избыточным весом, и оба ужасно вопили, когда их ввезли на каталках. Между тем никаких предупреждений по радио не поступало.
Санитары действовали оперативно, активно перемещаясь и тяжело дыша.
– Множественные огнестрельные ранения, – сообщили они, – состояние нестабильное.
Заранее передать информацию о происшествии не представлялось возможным, все случилось совсем недалеко, а работы оказалось очень много, поэтому времени не оставалось.
Я подхватил молодого. Он лежал, обливаясь потом, а на шее виднелось красно-синее отверстие.
– Я не чувствую ног, – кричал он снова и снова. – Мои ноги не двигаются.
Эти звуки в ограниченном пространстве словно обретали реальную физическую силу. Мы незамедлительно подвесили контейнер с кровью, и когда ледяные темно-красные капли нашли путь к телу мужчины, его лицо застыло мраморной голубой маской, такую мне довольно часто приходилось наблюдать в этой комнате.
Вывешенный на доске рентгеновский снимок показал пулю. При увеличении она выделялась белыми очертаниями на фоне серости грудной клетки, как раз под самым сердцем. И пока мы бежали из холла к лифту в направлении операционной, толкая дребезжащую каталку, словно тележку из супермаркета, я услышал, что сестра позади меня передала сообщение по телефону.
– Они уже поднимаются, – сказала она. – Готовьте операционную.
В лифте, на исходе долгой минуты тишины, молодой человек поднял глаза на меня, и я ощутил его руку на своей.