Необычно, сочно, ярко, в духе «загробных» мультиков Тима Бёртона. Непрямое продолжение «Алисы в Итакдалии» – более мрачное (главная героиня, на секундочки, занимается омовением мертвецов, провожая их духи за грань), с пояснениями от автора для тех, кто не читал первую книгу и совершенно самостоятельное.
Автор любит говорить с читателями, а внутренним миром и взрослением своих героев интересуется куда больше сюжета: как бы ярок он ни был и какие бы повороты нас там не подстерегали – происходящее в сердцах и душах героев всё равно занимает автора куда больше. И это… необычно. Что важнее: спасти тело или душу? Для автора ответ однозначен.
Впрочем, без своего кусочка счастья автор героев не оставит.
И не могу не отметить язык. Сочный, насыщенный, лёгкий, как будто автор рассказывает эту историю ночью у огня прямо тебе. Чья это заслуга, автора или переводчика? Несомненно, обеих.
Александра Агапова
23 January 2019
Отзыв
Эта история – страшная сказка о смерти, жизни и дружбе. Такие книги хорошо читать уютным домашним вечером, когда ты точно знаешь – тебе нечего бояться, и всё это просто чья-то фантазия, выдумка… И тогда можно смело наслаждаться небанальным миром, магией и неторопливым повествованием. Правда, впечатлительным детям после этого могут присниться кошмары (мне бы в детстве точно снились), но ведь мы не просто так любим страшные истории?
Отзывы
Необычно, сочно, ярко, в духе «загробных» мультиков Тима Бёртона. Непрямое продолжение «Алисы в Итакдалии» – более мрачное (главная героиня, на секундочки, занимается омовением мертвецов, провожая их духи за грань), с пояснениями от автора для тех, кто не читал первую книгу и совершенно самостоятельное.
Автор любит говорить с читателями, а внутренним миром и взрослением своих героев интересуется куда больше сюжета: как бы ярок он ни был и какие бы повороты нас там не подстерегали – происходящее в сердцах и душах героев всё равно занимает автора куда больше. И это… необычно. Что важнее: спасти тело или душу? Для автора ответ однозначен.
Впрочем, без своего кусочка счастья автор героев не оставит.
И не могу не отметить язык. Сочный, насыщенный, лёгкий, как будто автор рассказывает эту историю ночью у огня прямо тебе. Чья это заслуга, автора или переводчика? Несомненно, обеих.
Эта история – страшная сказка о смерти, жизни и дружбе. Такие книги хорошо читать уютным домашним вечером, когда ты точно знаешь – тебе нечего бояться, и всё это просто чья-то фантазия, выдумка… И тогда можно смело наслаждаться небанальным миром, магией и неторопливым повествованием. Правда, впечатлительным детям после этого могут присниться кошмары (мне бы в детстве точно снились), но ведь мы не просто так любим страшные истории?