© И. Б. Иванов, перевод, 2023
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2023
Издательство Азбука®
Посвящается Р. С. Лундину
Прежде всего хочу поблагодарить за дружеское участие и неизменную поддержку: Клер, Боуэна, Марка, Дэвида, Криса, Рика, Кэм и Кортни; Сьюзан и Питера, Дэвида Томаса-старшего и Дэвида Томаса-младшего; Херриэт и Криса, Лили, Мину и Смаджа; Патрика Уолша, Саймона и Джейн. Кроме того, выражаю искреннюю признательность Дэйву Холдену и его дружелюбному персоналу (Трише, Синди, Лизе, Танис, Барбаре, Джоанне, Наде, Аманде, Тони, Энди и Джоди) из «Pizza Place» за уютный столик и неиссякаемый поток кофе. И отдельное спасибо Джону Мини, который сообщил мне малоприятные подробности о мертвом семени.
Ворчун – командир стражников каравана
Менакис (по прозвищу Каменная) – стражница каравана
Харло – стражник каравана
Бьюк – стражник каравана
Бошелен – загадочный путешественник
Корбал Брош – его молчаливый спутник
Эмансипор Риз – их слуга
Керулий – торговец
Крапчатый – маг
Джеларкан – принц; правитель Капастана
Арард – принц; правитель Коралла в изгнании
Брухалиан – смертный меч Тайного ордена Фэнера
Итковиан – несокрушимый щит Тайного ордена Фэнера
Карнадас – дестриант Тайного ордена Фэнера
Вельбара – новобранка
Норула – старший сержант
Фаракалиан – рядовой
Накалиан – рядовой
Торун – рядовой
Сидлис – рядовая
Нильбанас – рядовой
Рат’Фэнер
Рат’Престол Тени
Рат’Королева Грез
Рат’Худ
Рат’Д’рек
Рат’Трейк
Рат’Огнь