Печатается с разрешения издательства ООО «Филологическое общество „СЛОВО“»
Примечание: для изображения некоторых звуков итальянского языка используются группы букв:
1) gli – читается как ль: moglie = молье, meglio = мельо
2) gn – читается как нь: sogno = соньо
3) sci – читается как ш: sciopero = шоперо, sciabola = шабола.
* Употребляется в заимствованиях.
** Служит орфографическим знаком для зрительного различения некоторых форм глагола avere (ho, hai, ha, hanno). В соединении с буквами c и g указывает на произношение их как к и г перед e и i: che = ке, chi = ки, ghe = ге, ghi = ги. Употребляется также в заимствованиях.
In inverno a volte nevica e a volte piove.
Иногда зимой идёт снег, а иногда дождь.
I cani intelligenti non abbaiano senza motivo.
Умные собаки не лают без причины.
I pantaloni e la giacca confezionati con la stessa stoffa si chiamano abito. Sia le donne che gli uomini indossano gli abiti.
Брюки и пиджак, сшитые из одного и того же материала, называются костюмом. Костюмы носят и женщины, и мужчины.
Tutti i giorni prima di dormire Eugenia beve un bicchiere di latte. Questo è diventata un’abitudine. Non riesce ad addormentarsi se non beve un bicchiere di latte.
Каждый день перед сном Женя выпивает стакан молока. Это стало привычкой. Она не может уснуть, не выпив стакан молока.
I bambini giocavano a calcio su un terreno accidentato. Spesso inciampavano e cadevano.
Дети играли в футбол на очень неровном поле. Они часто спотыкались и падали.
Ogni settimana Michele mette i soldi nel salvadanaio. Accumula i soldi per comprarsi un nuovo giocattolo.
Каждую неделю Миша опускает в копилку деньги. Он копит деньги, чтобы купить себе новую игрушку.
Fa male mangiare la verdura e la frutta non matura. La verdura e la frutta non matura fanno venire il mal di stomaco.