В данном издании собраны две замечательные книги, переведенные Владимиром Набоковым в начале 1920-х годов. Первая из них – "Николка Персик" (или "Кола Брюньон") от французского писателя Роллана Ромена, а вторая – "Аня в Стране чудес" Льюиса Кэрролла.
Набоков, с детства владевший французским и английским, проявил виртуозное владение русским языком, переводя два одинаково сложных произведения. Его переводы сохранили игру слов, образный ряд и стихи оригиналов, показав зачатки будущего изощренного литературного стиля.
Первый перевод "Николки Персика", по всей видимости, стал первым русским переводом произведения Роллана, в то время как "Аня в Стране чудес" была признана одним из лучших переводов "Алисы" на русский язык.
Издание представлено в формате PDF, сохраняя издательский дизайн и обеспечивая возможность насладиться уникальными произведениями в новом формате.
Другие книги автора