Книга "Саргассы в космосе", выпущенная в середине 60-х годов, стала настоящим бестселлером среди любителей приключенческой фантастики. Роман был признан классическим образцом "американской космической фантастики 50-х годов" и оставался легендой на протяжении десятилетий.
Многим было неизвестно, что перевод этого произведения выполнили два талантливых переводчика – С. Бережков и С. Витин, лучше известных как братья Стругацкие. Затем на сцену выходит Джон Уиндем с русским переводом своего романа "День триффидов", также выполненным Аркадием и Борисом Стругацкими.
Андрэ Нортон, Джон Уиндем, Хол Клемент – эти авторы вошли в пантеон российских классиков мировой фантастики благодаря магии пера братьев Стругацких.
Отзывы
В юности я была в восторге от этого романа. И с удовольствием прочитала снова. Внукам буду рекомендовать. Читайте дети сказки бабушки Нортон.
Моё знакомство с творчеством Андрэ Нортон началось именно с "Королевы Солнца" - старенькая, да ещё и отпечатанная на машинке библиотечная книга. Написанная задолго до моего рождения книга оказалась на удивление интересной, захватывающей и понятной. Это и история взросления молодого паренька, только начавшего работать, необычный, но без эпатажа мир будущего, приключения в космосе и на планетах. Долгое время хотелось купить себе эту книгу, но не было правильного для меня перевода от Стругацких. Увидев их имена в аннотации, сразу взяла и не жалею - классика в переводе от классиков это просто мастхэв