Читала немецкоговорящему другу в слух, он сказал, что в книге большое количество грамматических ошибок, и фразы порой совсем не имеют смыла или смысл искажён. Например в сказке “Маленький мук» вместо «он готовил сам для себя» на немецком написано «он готовил сам себя»
laabramova0802
05 September 2018
Отзыв
Мне очень понравился этот Метод Ильи Франка, читать легко и интересно, чтение таких книг очень помогает учить язык везде. Я только начала учить язык и чтение даже сказок сложно без словаря. Эта книга-это то что нужно тем кто изучает язык.
Очень забавная книга. Метод чтения очень эффективный. Сначала читаешь для понимания содержания, потом перечитываешь весь кусок, без комментариев для закрепления. Может показаться нудным делом, но если перетерпеть первые несколько страниц, вливаешься.
frank-80
27 April 2016
Отзыв
Прочел книгу из нашего детства в новом виде. Знаний не хватает, чтобы читать полностью на немецком языке, поэтому синхронный перевод очень помогает не утерять нить повествования, а также не рыться в словаре из-за одного-двух незнакомых слов. я читаю уже четвертую книгу по такому методу, очень доволен.
Отзывы
Читала немецкоговорящему другу в слух, он сказал, что в книге большое количество грамматических ошибок, и фразы порой совсем не имеют смыла или смысл искажён. Например в сказке “Маленький мук» вместо «он готовил сам для себя» на немецком написано «он готовил сам себя»
Мне очень понравился этот Метод Ильи Франка, читать легко и интересно, чтение таких книг очень помогает учить язык везде. Я только начала учить язык и чтение даже сказок сложно без словаря. Эта книга-это то что нужно тем кто изучает язык.
очень. хорошая. и. забавно. шрифт. Очень. хороший. мы. уже. читали. очень. удобно
Очень забавная книга. Метод чтения очень эффективный. Сначала читаешь для понимания содержания, потом перечитываешь весь кусок, без комментариев для закрепления. Может показаться нудным делом, но если перетерпеть первые несколько страниц, вливаешься.
Прочел книгу из нашего детства в новом виде. Знаний не хватает, чтобы читать полностью на немецком языке, поэтому синхронный перевод очень помогает не утерять нить повествования, а также не рыться в словаре из-за одного-двух незнакомых слов. я читаю уже четвертую книгу по такому методу, очень доволен.