Начал чтение данной книги после прохождения начального курса китайского языка в университете, чтобы освежить и углубить свои знания. Каждое предложение изложено в виде: иероглифы – пиньинь – перевод, что позволяет досконально разобраться со структурой его построения. Считаю книгу крайне полезной, при использовании в качестве дополнения к основным учебным материалам по китайскому языку.
jana
07 July 2016
Отзыв
После мучительных попыток изучения китайского по аудиоматериалам и методичкам, это книга открытие! Даже не могла представить что с нуля можно начать понимать китайскую грамоту по методу Франка. Огромное спасибо всем, кто так облегчает обучение языкам!
Валерия Иванова
11 May 2016
Отзыв
Те, кто уже знаком с методом чтения Ильи Франка, могут доказать, насколько действенен данный метод изучения. Он захватывает разные аспекты – тут и грамматические пояснения, и тонкости перевода. Каждое предложение «разжевывается» настолько, что не запомнить иероглифическое прочтение уже невозможно. А когда вы уже ознакомитесь с новыми словами из текста, вникните в грамматическую его сторону, то в конце вас ждет «чистый» текст без транскрипции, тонов, переводов и пояснений – такой, какой он должен быть. Приятного изучения!
Отзывы
Начал чтение данной книги после прохождения начального курса китайского языка в университете, чтобы освежить и углубить свои знания. Каждое предложение изложено в виде: иероглифы – пиньинь – перевод, что позволяет досконально разобраться со структурой его построения. Считаю книгу крайне полезной, при использовании в качестве дополнения к основным учебным материалам по китайскому языку.
После мучительных попыток изучения китайского по аудиоматериалам и методичкам, это книга открытие! Даже не могла представить что с нуля можно начать понимать китайскую грамоту по методу Франка. Огромное спасибо всем, кто так облегчает обучение языкам!
Те, кто уже знаком с методом чтения Ильи Франка, могут доказать, насколько действенен данный метод изучения. Он захватывает разные аспекты – тут и грамматические пояснения, и тонкости перевода. Каждое предложение «разжевывается» настолько, что не запомнить иероглифическое прочтение уже невозможно. А когда вы уже ознакомитесь с новыми словами из текста, вникните в грамматическую его сторону, то в конце вас ждет «чистый» текст без транскрипции, тонов, переводов и пояснений – такой, какой он должен быть. Приятного изучения!