Посвящается моим дедушке и бабушке, Брюсу и Пэтси Маунси, которые ни капельки не похожи на дедушку и бабушку из этой книги
Когда все ужасно – совсем ужасно, – я изо всех сил представляю, что я принцесса. Я говорю себе: «Я – принцесса». Ты даже не представляешь, как это помогает.
Фрэнсис Ходжсон Бернетт, Маленькая принцесса
The Princess Diaries
Princess in the Spotlight
THE PRINCESS DIARIES. PRINCESS IN THE SPOTLIGHT by Meg Cabot
Published in the Russian language by arrangement with The Marsh Agency Ltd, UK and Laura Langlie, USA
Перевела с английского Мария Торчинская
Copyright © 2001 by Meggin Cabot
© Мария Торчинская, перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. Popcorn Books, 2022
Cover art © by Ana Hard
Понедельник, 20 октября, 11 часов вечера
С тех пор как я выяснила, что мне суждено когда-нибудь править одной маленькой европейской страной, я очень стараюсь врубиться в алгебру, чтобы уметь рассчитывать бюджет Дженовии, ну и вообще. Так что хожу на допы, а на занятиях для особо одаренных Майкл мне тоже немного помогает.
Очень трудно вникать в алгебру, когда слушаешь Майкла. От него всегда так приятно пахнет. Ну как можно думать об отрицательных наклонах, когда парень, в которого я влюблена – даже не помню, с каких пор, наверное, вечность, – сидит рядом, благоухая душистым мылом и время от времени касаясь коленом моего колена?
Благодарности
Хочу сказать огромное спасибо Барб Кэбот, Дэбре Мартин Чейз, Биллу Контарди, Саре Дэвис, Лоре Лэнгли, Эбби МакАден, Элисон Доналти и обычным подозреваемым: Бет Эдер, Дженнифер Браун, Дэйву Уолтону и особенно – Бенджамину Игнацу.
Понедельник, 20 октября, 8 утра
В общем, я была на кухне, ела хлопья с молоком – понедельник, все как всегда, – и тут выходит из ванной мама с таким странным лицом. Вся бледная такая, волосы торчат в разные стороны слипшимися прядями, да еще вместо кимоно нацепила махровый халат, который она обычно надевает перед месячными. Я сразу: