Chris Priestley
Still water
Text & Illustrations © 2018 Chris Priestley
First published in 2018 in Great Britain by
Barrington Stoke Ltd
18 Walker Street, Edinburgh, EH3 7LP
© Погосян Е.В., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Рози было очень трудно вслушиваться в то, что говорила её мама. Слишком много всего случилось. И слишком много мыслей заполнило голову.
– Но я не хочу уезжать, – тихонько сказала Рози, пока мама её обнимала.
– Рози, только не начинай опять, – попросила мама. – Мы должны ехать. Это уже решено. И к тому же какая я мать, если не отправлю ребёнка в безопасное место?
– Но…
– Ты сама не захочешь здесь оставаться, когда начнут падать бомбы. И сразу пожалеешь, что не уехала.
– А как же ты? – не уступала Рози. – Ты ненавидишь шум ещё сильнее, чем я!
– Верно, – кивнула мама. – Я не переношу шума. И я ужасно боюсь взрывов, но нам всем следует быть храбрыми и делать всё, что от нас зависит. Нельзя ведь думать только о себе. Что нам скажет папа, когда вернётся? Мы должны сохранять самообладание до самого конца. Лучше обними нас как следует. Ты сама не заметишь, как пролетит время и ты снова будешь дома!
Рози опустила взгляд на карточку, болтавшуюся у неё на шее, свой маленький чемоданчик и коробку с противогазом, перевязанные так аккуратно, словно это был подарок. Ей ужасно не хотелось уезжать из дома, но из-за военной угрозы у них эвакуировали всю школу, чтобы дети были в безопасности.
– Посмотри-ка – здесь все твои подруги, – сказала мама. Она показала на детей, топтавшихся у школьных ворот.