Сегодня решила прочитать книгу, посмотреть как там)
Ошибок в орфографии нет, хотя некоторые тут жаловались.
Сюжет действительно необычный, чем и цепляет.
Знаю, по ее телеграмму (подписана на нее) идет редактура уже от профессионала.
Лично я в 16 лет, сочинение даже не писала, а тут целая книга.
По моему, это круто, не каждый так сможет )
and_nik
21 November 2023
Отзыв
Только что купил, после прочтения описания и начало книги. Просто прекрасная книга. Мне понравилось, читаю взахлëб, супер.
User26238-26
17 November 2023
Отзыв
Сюжет интересный, приятно читать. Есть мелкие недочеты, но это перекрывает приятный слог у автора Обожаю фэнтези прост?
Boyzova
17 November 2023
Отзыв
Книга «Хранительница миров» как свежий глоток.
Эльфы, вампиры, обычные маги, драконы. Переплетение разных рас и таких же необычных судеб. Бывшая принцесса - это ведьма, вставшая на путь мести, влюбленный в нее по уши вампир.
Такой колобок событий, что интересно, чем все закончится?
В предисловии автор указала, что написала эту книгу в 16 лет. Думаю, не все в свои 16 могут написать книгу, с учетом проработки сюжета и персонажей.
Одна любительница чая, другой тоскует по своей жене, одна с нелепыми шутками и с большим количества магии.
Необычная история.
Понравилось, советую к прочтению
Даша Резеда
17 November 2023
Отзыв
Не вычитанный, не редактированный черновик, в котором то и дело мелькают уши и лексика автора. Например, повитуха, которая, "свалила" - мгновенно выбивает из текста про эльфов, повитух, королей и т.д.
Повествование постоянно прерывается каким-то заплатками, как будто автор их вставил, как якоря для будущих сцен, но забыл доработать - например, описания коварства Лики после замужества выглядят именно как такая авторская вставка для себя, еще и в настоящем времени. Да к тому же в этих сценах бывает перескок на первое лицо. "Не знаю сколько времени" - прямо так в тексте, где основной массив - третье лицо.
Постоянные логические нарушения хронологии в одной маленькой сцене, например, в сцене с эльфийской акушеркой. Там то только приходят, то уже уходят, то только думают, ходить или нет.
Нелогичности, нарушение хронологии микросцен, очень странное словоупотребление "по
его голосу было видно", "Шел по правой растоптанной тропинке".
И так далее. О короле, которого никто не охраняет, никто не сопровождает, никто не одевает я вообще молчу. Может, он просто очень современный
Очень много лишних запятых, лишних слов, бессмысленных скачков времени. Атмосфера магического мира настолько невнятная, что по прологу и первой главе (дальше я честно не осилила) я даже не могу понять, о каком примерно времени в переводе на наши реалии идёт речь: средневековье с повитухами, травами и дикими нравами, или современность с самостоятельными королями и гоп-эльфами, которые могут "свалить"?..
Ну и последнее. Цифры в художественном тексте пишутся словами.
Черновик нуждается в очень сильной доработке или полном переписывании.
Отзывы
Сегодня решила прочитать книгу, посмотреть как там)
Ошибок в орфографии нет, хотя некоторые тут жаловались.
Сюжет действительно необычный, чем и цепляет.
Знаю, по ее телеграмму (подписана на нее) идет редактура уже от профессионала.
Лично я в 16 лет, сочинение даже не писала, а тут целая книга.
По моему, это круто, не каждый так сможет )
Только что купил, после прочтения описания и начало книги. Просто прекрасная книга. Мне понравилось, читаю взахлëб, супер.
Сюжет интересный, приятно читать. Есть мелкие недочеты, но это перекрывает приятный слог у автора Обожаю фэнтези прост?
Книга «Хранительница миров» как свежий глоток.
Эльфы, вампиры, обычные маги, драконы. Переплетение разных рас и таких же необычных судеб. Бывшая принцесса - это ведьма, вставшая на путь мести, влюбленный в нее по уши вампир.
Такой колобок событий, что интересно, чем все закончится?
В предисловии автор указала, что написала эту книгу в 16 лет. Думаю, не все в свои 16 могут написать книгу, с учетом проработки сюжета и персонажей.
Одна любительница чая, другой тоскует по своей жене, одна с нелепыми шутками и с большим количества магии.
Необычная история.
Понравилось, советую к прочтению
Не вычитанный, не редактированный черновик, в котором то и дело мелькают уши и лексика автора. Например, повитуха, которая, "свалила" - мгновенно выбивает из текста про эльфов, повитух, королей и т.д.
Повествование постоянно прерывается каким-то заплатками, как будто автор их вставил, как якоря для будущих сцен, но забыл доработать - например, описания коварства Лики после замужества выглядят именно как такая авторская вставка для себя, еще и в настоящем времени. Да к тому же в этих сценах бывает перескок на первое лицо. "Не знаю сколько времени" - прямо так в тексте, где основной массив - третье лицо.
Постоянные логические нарушения хронологии в одной маленькой сцене, например, в сцене с эльфийской акушеркой. Там то только приходят, то уже уходят, то только думают, ходить или нет.
Нелогичности, нарушение хронологии микросцен, очень странное словоупотребление "по
его голосу было видно", "Шел по правой растоптанной тропинке".
И так далее. О короле, которого никто не охраняет, никто не сопровождает, никто не одевает я вообще молчу. Может, он просто очень современный
Очень много лишних запятых, лишних слов, бессмысленных скачков времени. Атмосфера магического мира настолько невнятная, что по прологу и первой главе (дальше я честно не осилила) я даже не могу понять, о каком примерно времени в переводе на наши реалии идёт речь: средневековье с повитухами, травами и дикими нравами, или современность с самостоятельными королями и гоп-эльфами, которые могут "свалить"?..
Ну и последнее. Цифры в художественном тексте пишутся словами.
Черновик нуждается в очень сильной доработке или полном переписывании.