К подборке лексических единиц на английском языке нет замечаний: действительно, довольно полно и полезно. Однако придуманные или приведённые к ним русскоязычные эквиваленты из литературы порой вызывают оторопь и звучат неестественно. Немного спасает контекст, но при использовании данного словаря переводчику самому каждый раз придётся подбирать адекватные эквиваленты, не слишком полагаясь на примеры составителя.
Nadeschda Grebenkina
20 December 2020
Отзыв
Отличная сборка (2000 страниц, только вдумайтесь!) разговорного английского. Будет полезен в первую очередь переводчикам, ну, а во вторую любителям настоящего живого английского языка. Лично для меня это как настольная книга, которую с я удовольствием читаю и подмечаю любопытные слова и выражения. Жаль, конечно, что ее в печатном виде не достать, да и оформление у данного словаря чисто любительское, как делают обычно переводчики в университете для себя, НО мне важно содержание, и как бывший студент переводчик я совершенно ничего не имею против такого вида, повторюсь – главное – содержание, кое просто замечательное! Спасибо автору за тонну труда и спасибо ЛитРесу за уникальную возможность приобрести такой словарик!
Отзывы
К подборке лексических единиц на английском языке нет замечаний: действительно, довольно полно и полезно. Однако придуманные или приведённые к ним русскоязычные эквиваленты из литературы порой вызывают оторопь и звучат неестественно. Немного спасает контекст, но при использовании данного словаря переводчику самому каждый раз придётся подбирать адекватные эквиваленты, не слишком полагаясь на примеры составителя.
Отличная сборка (2000 страниц, только вдумайтесь!) разговорного английского. Будет полезен в первую очередь переводчикам, ну, а во вторую любителям настоящего живого английского языка. Лично для меня это как настольная книга, которую с я удовольствием читаю и подмечаю любопытные слова и выражения. Жаль, конечно, что ее в печатном виде не достать, да и оформление у данного словаря чисто любительское, как делают обычно переводчики в университете для себя, НО мне важно содержание, и как бывший студент переводчик я совершенно ничего не имею против такого вида, повторюсь – главное – содержание, кое просто замечательное! Спасибо автору за тонну труда и спасибо ЛитРесу за уникальную возможность приобрести такой словарик!