Любители английского юмора оценят непременно. Мадам беспомощна и очаровательна, без Джеймса ей никак не совладать ни с превратностями жестокого внешнего мира, ни с самой собой. Их диалоги напоминают элегантный быт Вустера и верного, немного снисходительного Дживса. моя любимая цитата:
"– А какую пользу желала бы приносить мадам?
– В том-то и дело, что я не знаю! Практическую пользу.
– Мадам пишет очень хорошие тексты.
– И зарабатывает до слез мало денег, Джеймс.
– Позвольте мне выразиться, мадам.
– Выражайтесь.
– Посмотрите на эти цветы, мадам. Они вам нравятся?
– Ну конечно, нравятся! Иначе бы их здесь просто не было. Погодите, вы что же, хотите сказать, что я цветочек?
– С достаточной долей вероятности, мадам, – раскланивается Джеймс"
Отзывы
Любители английского юмора оценят непременно. Мадам беспомощна и очаровательна, без Джеймса ей никак не совладать ни с превратностями жестокого внешнего мира, ни с самой собой. Их диалоги напоминают элегантный быт Вустера и верного, немного снисходительного Дживса. моя любимая цитата:
"– А какую пользу желала бы приносить мадам?
– В том-то и дело, что я не знаю! Практическую пользу.
– Мадам пишет очень хорошие тексты.
– И зарабатывает до слез мало денег, Джеймс.
– Позвольте мне выразиться, мадам.
– Выражайтесь.
– Посмотрите на эти цветы, мадам. Они вам нравятся?
– Ну конечно, нравятся! Иначе бы их здесь просто не было. Погодите, вы что же, хотите сказать, что я цветочек?
– С достаточной долей вероятности, мадам, – раскланивается Джеймс"