В своей статье Николай Михайлович Карамзин, выдающийся Российский историк и литератор, дает относительно положительную оценку перевода первой части поэмы Ариоста «Неистовый Роланд», выполненной Петром Молчановым в 1791 году, который, вероятно под влиянием Карамзина, осуществил перевод еще двух частей поэмы в 1893 году.
Мои поиски данного перевода поэмы не увенчались успехом… В настоящее время героическая поэма «Неистовый Роланд» представлена в основном только в переводе Гаспарова Михаила Леоновича, который хотя и выполнил большое количество переводов античной и средневековой литературы, но не был поэтом, а как известно, «Неистовый Роланд» Ариоста вдохновил А.С. Пушкина на создание поэмы «Руслан и Людмила».
Надеюсь, что когда-нибудь «Неистовый Роланд» в переводе Молчанова выйдет в печать!
Отзывы
В своей статье Николай Михайлович Карамзин, выдающийся Российский историк и литератор, дает относительно положительную оценку перевода первой части поэмы Ариоста «Неистовый Роланд», выполненной Петром Молчановым в 1791 году, который, вероятно под влиянием Карамзина, осуществил перевод еще двух частей поэмы в 1893 году.
Мои поиски данного перевода поэмы не увенчались успехом… В настоящее время героическая поэма «Неистовый Роланд» представлена в основном только в переводе Гаспарова Михаила Леоновича, который хотя и выполнил большое количество переводов античной и средневековой литературы, но не был поэтом, а как известно, «Неистовый Роланд» Ариоста вдохновил А.С. Пушкина на создание поэмы «Руслан и Людмила».
Надеюсь, что когда-нибудь «Неистовый Роланд» в переводе Молчанова выйдет в печать!