Siegfried & The Twilight of the Gods. The Ring of the Niblung, part 2
Рихард Вагнер




Richard Wagner

Siegfried & The Twilight of the Gods / The Ring of the Niblung, part 2





SIEGFRIED




CHARACTERS

SIEGFRIED

MIME

THE WANDERER

ALBERICH

FAFNER

ERDA

BRÜNNHILDE



SCENES OF ACTION

I. A CAVE IN A WOOD

II. DEPTHS OF THE WOOD

III. WILD REGION AT THE FOOT OF A ROCKY MOUNTAIN; AFTERWARDS: SUMMIT OF "BRÜNNHILDE'S ROCK"




THE FIRST ACT


A rocky cavern in a wood, in which stands a naturally formed smith's forge, with big bellows. Mime sits in front of the anvil, busily hammering at a sword.

MIME



[Who has been hammering with a small hammer, stops working.


		Slavery! worry!
		Labour all lost!
		The strongest sword
		That ever I forged,
		That the hands of giants
		Fitly might wield,
		This insolent urchin
		For whom it is fashioned
		Can snap in two at one stroke,
		As if the thing were a toy!



[Mime throws the sword on the anvil ill-humouredly, and with his arms akimbo gazes thoughtfully on the ground.


		There is one sword
		That he could not shatter:
		Nothung's splinters
		Would baffle his strength,
		Could I but forge
		Those doughty fragments
		That all my skill
		Cannot weld anew.
		Could I but forge the weapon,
		Shame and toil would win their reward!



[He sinks further back his head bowed in thought.


		Fafner, the dragon grim,
		Dwells in the gloomy wood;
		With his gruesome and grisly bulk
		The Nibelung hoard
		Yonder he guards.
		Siegfried, lusty and young,
		Would slay him without ado;
		The Nibelung's ring
		Would then become mine.
		The only sword for the deed
		Were Nothung, if it were swung
		By Siegfried's conquering arm;
		And I cannot fashion
		Nothung, the sword!



[He lays the sword in position again, and goes on hammering in deep dejection.


		Slavery! worry!
		Labour all lost!
		The strongest sword
		That ever I forged
		Will never serve
		For that difficult deed.
		I beat and I hammer
		Only to humour the boy;
		He snaps in two what I make,
		And scolds if I cease from work.



[He drops his hammer.


SIEGFRIED



[In rough forester's dress, with a silver horn hung by a chain, bursts in boisterously from the wood. He is leading a big bear by a rope of bast, and urges him towards Mime in wanton fun.


		Hoiho! Hoiho!



[Entering.


		Come on! Come on!
		Tear him! Tear him!
		The silly smith!



[Mime drops the sword in terror, and takes refuge behind the forge; while Siegfried, shouting with laughter, keeps driving the bear after him.


MIME

		Hence with the beast!
		I want not the bear!

SIEGFRIED

		I come thus paired
		The better to pinch thee;
		Bruin, ask for the sword!

MIME

		Hey! Let him go!
		There lies the weapon;
		It was finished to-day.

SIEGFRIED

		Then thou art safe for to-day!



[He lets the bear loose and strikes him on the back with the rope.


		Off, Bruin!
		I need thee no more.



[The bear runs back into the wood.


MIME [Comes trembling from behind the forge.

		Slay all the bears
		Thou canst, and welcome;
		But why thus bring the beasts
		Home alive?

SIEGFRIED



[Sits down to recover from his laughter.


		For better companions seeking
		Than the one who sits at home,
		I blew my horn in the wood,
		Till the forest glades resounded.
		What I asked with the note
		Was if some good friend
		My glad companion would be.
		From the covert came a bear
		Who listened to me with growls,
		And I liked him better than thee,
		Though better friends I shall find.
		With a trusty rope
		I bridled the beast,
		To ask thee, rogue, for the weapon.



[He jumps up and goes towards the anvil.


MIME



[Takes up the sword to hand it to Siegfried.


		I made the sword keen-edged;
		In its sharpness thou wilt rejoice.



[He holds the sword anxiously in his hand; Siegfried snatches it from him.


		What matters an edge keen sharpened,
		Unless hard and true the steel?



[Testing the sword.


		Hei! What an idle,
		Foolish toy!
		Wouldst have this pin
		Pass for a sword?



[He strikes it on the anvil, so that the splinters fly about. Mime shrinks back in terror.


		There, take back the pieces,
		Pitiful bungler!
		'Tis on thy skull
		It should have been broken!
		Shall such a braggart
		Still go on boasting,
		Telling of giants
		And prowess in battle,
		Of deeds of valour,
		And dauntless defence?—
		A sword true and trusty
		Try to forge me,
		Praising the skill
		He does not possess?
		When I take hold
		Of what he has hammered,
		The rubbish crumbles
		At a mere touch!
		Were not the wretch
		Too mean for my wrath,
		I would break him in bits
		As well as his work—
		The doting fool of a gnome!—
		And end the annoyance at once!



[Siegfried throws himself on to a stone seat in a rage. Mime all the time has been cautiously keeping out of his way.


MIME

		Again thou ravest like mad,
		Ungrateful and perverse.
		If what for him I forge
		Is not perfect on the spot,
		Too soon the boy forgets
		The good things I have made!
		Wilt never learn the lesson
		Of gratitude, I wonder?
		Thou shouldst be glad to obey him
		Who always treated thee well.



[Siegfried turns his back on Mime in a bad temper, and sits with his face to the wall.


		Thou dost not like to be told that!



[He stands perplexed, then goes to the hearth in the kitchen.


		But thou wouldst fain be fed.
		Wilt eat the meat I have roasted,
		Or wouldst thou prefer the broth?
		'Twas boiled solely for thee.



[He brings food to Siegfried, who, without turning round, knocks both bowl and meat out of his hand.


SIEGFRIED

		Meat I roast for myself;
		Sup thy filthy broth alone!

MIME [In a wailing voice, as if hurt.

		This is the reward
		Of all my love!
		All my care
		Is paid for with scorn.
		When thou wert a babe
		I was thy nurse,
		Made the mite clothing
		To keep him warm,
		Brought thee thy food,
		Gave thee to drink,
		Kept thee as safe
		As I keep my skin;
		And when thou wert grown
		I waited on thee,
		And made a bed
		For thy slumber soft.
		I fashioned thee toys
		And a sounding horn,
		Grudging no pains,
		Wert thou but pleased.
		With counsel wise
		I guided thee well,
		With mellow wisdom
		Training thy mind.
		Sitting at home,
		I toil and moil;
		To heart's desire
		Wander thy feet.
		Through thee alone worried,
		And working for thee,
		I wear myself out,
		A poor old dwarf!



[Sobbing.


		And for my trouble
		The sole reward is
		By a hot-tempered boy



[Sobbing.


		To be hated and plagued!

SIEGFRIED



[Has turned round again and has quietly watched Mime's face, while the latter, meeting the look, tries timidly to hide his own.


		Thou hast taught me much, Mime,
		And many things I have learned;
		But what thou most gladly hadst taught me
		A lesson too hard has proved—
		How to endure thy sight.
		When with my food
		Or drink thou dost come,
		I sup off loathing alone;
		When thou dost softly
		Make me a bed,
		My sleep is broken and bad;
		When thou wouldst teach me
		How to be wise,
		Fain were I deaf and dumb.
		If my eyes happen
		To fall on thee,
		I find all thou doest
		Amiss and ill-done;
		When thou dost stand,
		Waddle and walk,
		Shamble and shuffle,
		With thine eyelids blinking,
		By the neck I want
		To take the nodder,
		And choke the life
		From the hateful twitcher.
		So much, O Mime, I love thee!
		Hast thou such wisdom,
		Explain, I pray thee,
		A thing I have wondered at:
		Though I go roaming
		Just to avoid thee,
		Why do I always return?
		Though I love the beasts
		All better than thee—
		Tree and bird
		And the fish in the brook,
		One and all
		They are dearer than thou—
		How is it I always return?
		Of thy wisdom tell me that.

MIME



[Tries to approach him affectionately.


		My child, that ought to show thee
		That Mime is dear to thy heart.

SIEGFRIED

		I said I could not bear thee;
		Forget not that so soon.

MIME



[Recoils, and sits down again apart, opposite Siegfried.]


		The wildness that thou shouldst tame
		Is the cause, bad boy, of that.
		Young ones are always longing
		After their parents' nest;
		What we love we all long for,
		And so thou dost yearn for me;
		'Tis plain thou lovest thy Mime,
		And always must love him.
		What the old bird is to the young one,
		Feeding it in its nest
		Ere the fledgling can flutter,
		That is what careful, clever Mime
		To thy young life is,
		And always must be.

SIEGFRIED

		Well, Mime, being so clever,
		This one thing more also tell me:



[Simply.


		The birds sang together
		So gaily in spring,



[Tenderly.


		The one alluring the other;
		And thou didst say,
		When I asked thee why,
		That they were wives with their husbands.

		They chattered so sweetly,
		Were never apart;
		They builded a nest
		In which they might brood;
		The fluttering young ones
		Came flying out,
		And both took care of the young.
		The roes in the woods, too,
		Rested in pairs,
		The wild wolves even, and foxes.
		Food was found them and brought
		By the father,
		The mother suckled the young ones.
		And there I learned
		What love was like;
		A whelp from its mother
		I never took.
		But where hast thou, Mime,
		A wife dear and loving,
		That I may call her mother?

MIME [Angrily.

		What dost thou mean?
		Fool, thou art mad!
		Art thou then a bird or a fox?

SIEGFRIED

		When I was a babe
		Thou wert my nurse,
		Made the mite clothing
		To keep him warm;
		But tell me, whence
		Did the tiny mite come?
		Could babe without mother
		Be born to thee?

MIME [Greatly embarrassed.

		Thou must always
		Trust what I tell thee.
		I am thy father
		And mother in one.

SIEGFRIED

		Thou liest, filthy old fright!
		The resemblance 'twixt child and parent
		I often have seen for myself.
		I came to the limpid brook,
		And the beasts and the trees
		I saw reflected;
		Sun and clouds too,
		Just as they are,
		Were mirrored quite plain in the stream.
		I also could spy
		This face of mine,
		And quite unlike thine
		Seemed it to me;
		As little alike
		As a fish to a toad:
		And when had fish toad for its father?

MIME [Very angrily.

		How canst thou talk
		Such terrible stuff?

SIEGFRIED [With increasing animation.

		Listen! At last
		I understand
		What in vain I pondered so long:
		Why I roam the woods
		And run to escape thee,
		Yet return home in the end.



[He springs up.


		I cannot go till thou tell me
		What father and mother were mine.

MIME

		What father? What mother?
		Meaningless questions!

SIEGFRIED



[Springs upon Mime, and seizes him by the throat.


		To answer a question
		Thou must be caught first;
		Willingly
		Thou never wilt speak;
		Thou givest nothing
		Unless forced to.
		How to talk
		I hardly had learned
		Had it not by force
		Been wrung from the wretch.
		Come, out with it,
		Mangy old scamp!
		Who are my father and mother?

MIME



[After making signs with his head and hands, is released by Siegfried.


		Dost want to kill me outright!
		Hands off, and the facts thou shalt hear,
		As far as known to myself.
		O ungrateful
		And graceless child,
		Now learn the cause of thy hatred!
		Neither thy father
		Nor kinsman I,
		And yet thou dost owe me thy life!
		To me, thy one friend,
		A stranger wert thou;
		It was pity alone
		Sheltered thee here;
		And this is all my reward.
		And I hoped for thanks like a fool!

		A woman once I found
		Who wept in the forest wild;
		I helped her here to the cave,
		That by the fire I might warm her.
		The woman bore a child here;
		Sadly she gave it birth.
		She writhed about in pain;
		I helped her as I could.
		Bitter her plight; she died.
		But Siegfried lived and throve.

SIEGFRIED [Slowly.

		My poor mother died, then, through me?

MIME

		To my care she commended thee;
		'Twas willingly bestowed.
		The trouble Mime would take!
		The worry kind Mime endured!
		"When thou wert a babe
		I was thy nurse...."

SIEGFRIED

		That story I often have heard.
		Now say, whence came the name
		Siegfried?

MIME

		'Twas thus that thy mother
		Told me to name thee,
		That thou mightst grow
		To be strong and fair.
		"I made the mite clothing
		To keep it warm...."

SIEGFRIED

		Now tell me, what name was my mother's?

MIME

		In truth I hardly know.
		"Brought thee thy food,
		Gave thee to drink...."

SIEGFRIED

		My mother's name thou must tell me.

MIME

		Her name I forget. Yet wait!
		Sieglinde, that was the name borne
		By her who gave thee to me.
		"I kept thee as safe
		As I keep my skin...."

SIEGFRIED



[With increasing urgency.


		Next tell me, who was my father?

MIME [Roughly.

		Him I have never seen.

SIEGFRIED

		But my mother told it thee, surely.

MIME

		He fell in combat
		Was all that she said.
		She left the fatherless
		Babe to my care.
		"And when thou wert grown
		I waited on thee,
		And made a bed
		For thy slumber soft"…

SIEGFRIED

		Still, with thy tiresome
		Starling song!
		That I may trust thy story,
		Convinced thou art not lying,
		Thou must produce some proof.

MIME

		But what proof will convince thee?

SIEGFRIED

		I trust thee not with my ears,
		I trust thee but with mine eyes:
		What witness speaks for thee?

MIME



[After some thought takes from the place where they are concealed the two pieces of a broken sword.


		I got this from thy mother:
		For trouble, food, and service
		This was my sole reward.
		Behold, 'tis a splintered sword!
		She said 'twas borne by thy father
		In the fatal fight when he fell.

SIEGFRIED [Enthusiastically.

		And thou shalt forge
		These fragments together,
		And furnish my rightful sword!
		Up! Tarry not, Mime;
		Quick to thy task!
		If thou hast skill,
		Thy cunning display.
		Cheat me no more
		With worthless trash;
		These fragments alone
		Henceforth I trust.
		Lounge o'er thy work,
		Weld it not true,
		Trickily patching
		The goodly steel,
		And thou shalt learn on thy limbs
		How metal best should be beat!
		I swear that this day
		The sword shall be mine;
		My weapon to-day I shall win!

MIME [Alarmed.

		What wouldst thou to-day with the sword?

SIEGFRIED

		Leave the forest
		For the wide world,
		Never more to return.
		Ah, how fair
		A thing is freedom!
		Nothing holds me or binds!
		No father have I here,
		And afar shall be my home;
		Thy hearth is not my house,
		Nor my covering thy roof.
		Like the fish
		Glad in the water,
		Like the finch
		Free in the heavens,
		Off I will float,
		Forth I will fly,
		Like the wind o'er the wood
		Wafted away,
		Thee, Mime, beholding no more!



[He runs into the forest.


MIME [Greatly alarmed.

		Stop, boy! Stop, boy!
		Whither away?
		Hey! Siegfried!
		Siegfried! Hey!



[He looks after the retreating figure for some time in astonishment; then he goes back to the smithy and sits down behind the anvil.


		He storms away!
		And I sit here:
		To crown my cares
		Comes still this new one;
		My plight is piteous indeed!
		How help myself now?
		How hold the boy here?
		How lead the young madcap
		To Fafner's lair?
		And how weld the splinters
		Of obstinate steel?
		In no furnace fire
		Can they be melted,
		Nor can Mime's hammer
		Cope with their hardness.



[Shrilly.


		The Nibelung's hate,
		Need and sweat
		Cannot make Nothung whole,
		Never will weld it anew.



[Sobbing, he sinks in despair on to a stool behind the anvil.


WANDERER (WOTAN)



[Enters from the wood by the door at the back of the cave. He wears a long dark blue cloak, and, for staff, carries a spear. On his head is a round, broad-brimmed slouched hat.


		All hail, cunning smith!
		A seat by thy hearth
		Kindly grant
		The wayworn guest.

MIME [Starting up in alarm.

		Who seeks for me here
		In desolate woods,
		Finds my home in the forest wild?

WANDERER [Approaching very slowly step by step.

		Wanderer names me the world, smith.
		From far I have come;
		On the earth's back ranging,
		Much I have roamed.

MIME

		If Wanderer named,
		Pray wander from here
		Without halting for rest.

WANDERER

		Good men grudge me not welcome;
		Many gifts I have received.
		By bad hearts only
		Is evil feared.

MIME

		Ill fate always
		Dwelt by my side;
		Thou wouldst not add to it, surely!

WANDERER [Slowly coming nearer and nearer.

		Always searching,
		Much have I seen;
		Things of weight
		Have told to many;
		Oft have rid men
		Of their troubles,
		Gnawing and carking cares.

MIME

		Though thou hast searched,
		And though much thou hast found,
		I need neither seeker nor finder.
		Lonely am I,
		And lone would be;
		Idlers I harbour not here.

WANDERER [Again coming a little nearer.

		There were many
		Thought they were wise,
		Yet what they needed
		Knew not at all;
		Useful lore was
		Theirs for the asking,
		Wisdom was their reward.

MIME



[More and more anxious as he sees the Wanderer approach.


		Idle knowledge
		Some may covet;
		I know enough for my needs.



[The Wanderer reaches the hearth.


		My own wits suffice,
		I want no more,
		So, wise one, keep on thy way.

WANDERER [Sitting down at the hearth.

		Nay, here at thy hearth
		I vow by my head
		To answer all thou shalt ask.
		My head is thine,
		'Tis forfeit to thee,
		Unless I can give
		Answers good,
		Deftly redeeming the pledge.

MIME



[Who has been staring at the Wanderer open-mouthed, now shrinks back; aside, dejectedly.


		Now how to get rid of the spy?
		The questions asked must be artful.



[He summons up courage for an assumption of sternness; aloud.


		Thy head for thy
		Lodging pays:
		'Tis pawned; now seek to redeem it.
		Three the questions
		Thou shalt be asked.

WANDERER

		Thrice then I must answer.

MIME [Pulls himself together and reflects.

		Since, far on the back
		Of the wide earth roving,
		Thy feet have ranged o'er the world,
		Come, answer me this:
		Tell me what race
		Dwells in the earth's deep gorges.

WANDERER

		In the depths of earth
		The Nibelungs have their home;
		Nibelheim is their land.
		Black elves they all are;
		Black Alberich
		Once was their ruler and lord.
		He subdued the busy
		Folk by a ring
		Gifted with magical might;
		And they piled up
		Shimmering gold,
		Precious, fine-wrought,
		To win him the world and its glory.

		Proceed with thy questions, dwarf.

MIME



[Sinks into deeper and deeper meditation.


		Thou knowest much,
		Wanderer,
		Of the hidden depths of earth.
		Now, answer me this:
		Tell me what race
		Breathes on earth's back and moves there.

WANDERER

		On the earth's broad back
		The race of the giants arose;
		Riesenheim is their land.
		Fasolt and Fafner,
		The rude folk's rulers,
		Envied the Nibelung's might.
		So his wonderful hoard
		They won for themselves,
		And with it gained the ring too.
		The brothers quarrelled
		About the ring,
		And slain was Fasolt.
		In dragon's form
		Fafner now watches the hoard.

		One question threatens me still.

MIME [Quite lost in thought.

		Much, Wanderer,
		Thou dost know
		Of the earth's back rude and rugged.
		Now answer aright:
		Tell me what race
		Dwells above in the clouds.

WANDERER

		Above in the clouds
		Dwell the Immortals;
		Walhall is their home.
		They are light-spirits;
		Light-Alberich,
		Wotan, rules as their lord.
		From the world-ash-tree's
		Holiest bough once
		Wotan made him a shaft.
		Though the stem rot,
		The spear shall endure,
		And with that spear-point
		Wotan rules the world.
		Trustworthy runes
		Of holy treaties
		Deep in the shaft he cut.
		Who wields the spear
		Carried by Wotan
		The haft of the world
		Holds in his hand.
		Before him kneels
		The Nibelung host;
		The giants, tamed,
		Bow to his will.
		All must obey, and for ever,
		The spear's eternal lord.



[He strikes the ground with the spear as if by accident, and a low growl of thunder is heard, by which Mime is violently alarmed.


		Confess now, cunning dwarf,
		Are not my answers right,
		And is not my head redeemed?

MIME



[After attentively watching the Wanderer with the spear, becomes very frightened, seeks in a confused manner for his tools, and looks timidly aside.


		Both thou hast won,
		Wager and head;
		Thy way now, Wanderer, go.

WANDERER

		Knowledge useful to thee
		Thou wert to ask for;
		Forfeit my head if I failed.
		Forfeit be thine,
		Knowest thou not
		The thing it would serve thee to know.
		Greeting thou
		Gavest me not;
		My head into thy hand
		I gave
		That I might rest by thy hearth.
		By wager fair
		Forfeit thy head,
		Canst thou not answer
		Three things when asked;
		So sharpen well, Mime, thy wits!

MIME



[Very much frightened, and after much hesitation, at last composes himself with timid submission.


		Long it is
		Since I left my land;
		Long it seems to me
		Since I was born.
		I saw here the eye of Wotan
		Shine, peering into my cave;
		His glance dazes
		My mother-wit.
		But well were it now to be wise.
		Come then, Wanderer, ask.
		Perhaps fortune will favour
		The dwarf, and redeem his head.

WANDERER [Comfortably sitting down again.

		Then first, honest dwarf,
		Answer this question:
		Tell the name of the race
		That Wotan treats most harshly,



[Very softly, but audibly.


		And yet loves beyond all the rest.

MIME [With more cheerfulness.

		Though unlearnèd
		In heroes' kinship,
		This question I answer with ease.
		The Wälsungs are Wotan's
		Chosen stock,
		By him begotten
		And loved with passion,
		Though they are shown no grace.
		Siegmund and Sieglinde
		Born were to Wälse,
		A wild and desperate
		Twin-born pair;
		Siegfried had they as son,
		The strongest shoot from the tree.
		My head, say, is it
		Still, Wanderer, mine?

WANDERER [Pleasantly.

		How well thou knowest
		And namest the race!
		Rogue, I see thou art clever.
		The foremost question
		Thou hast solved;
		The second answer me, dwarf.
		A crafty Niblung
		Shelters Siegfried,
		Hoping he will slay Fafner,
		That the dwarf may be lord of the hoard,
		The ring being his.
		Say, what sword,
		If Fafner to fall is,
		Must be by Siegfried swung?

MIME



[Forgetting his present situation more and more, rubs his hands joyfully.


		Nothung is
		The name of the sword;
		Into an ash-tree's stem
		Wotan struck it;
		One only might bear it:
		He who could draw it forth.
		The strongest heroes
		Tried it and failed;
		Only by Siegmund
		Was it done;
		Well he fought with the sword
		Till on Wotan's spear it was split.
		By a crafty smith
		Are the fragments kept,
		For he knows that alone
		With the Wotan sword
		A brave and foolish boy,
		Siegfried, can slay the foe.



[Much pleased.


		A second time
		My head have I saved?

WANDERER [Laughing.

		The wisest of wise ones
		Thou must be, surely;
		Who else could so clever be!
		But wouldst thou by craft
		Employ the boy-hero
		As instrument of thy purpose,
		With one question more
		I threaten thee.
		Tell me, thou artful
		Armourer,
		Whose skill from the doughty splinters
		Nothung the sword shall fashion.

MIME [Starts up in great terror.

		The splinters! The sword!
		Alas! my head reels!
		What shall I do?
		What can I say?
		Accursèd sword!
		I was mad to steal it!
		A perilous pass
		It has brought me to.
		Always too hard
		To yield to my hammer!
		Rivet, solder—
		Useless are both.



[He throws his tools about as if he had gone crazy, and breaks out in utter despair.


		The cleverest smith
		Living has failed;
		And, that being so,
		Who shall succeed?
		How rede aright such a riddle?

WANDERER [Has risen quietly from the hearth.

		Three things thou wert to ask me;
		Thrice was I to reply.
		Thy questions were
		Of far-off things,
		But what stood here at thy hand—
		Needed much—that was forgot,
		Now that I guess it,
		Thou goest crazed,
		And won by me
		Is the cunning one's head.
		Now, Fafner's dauntless subduer,
		Hear, thou death-doomed dwarf.
		By him who knows not
		How to fear
		Nothung shall be forged.



[Mime stares at him; he turns to go.


		So ward thy head
		Well from to-day.
		I leave it forfeit to him
		Who has never learned to fear.



[He turns away smiling, and disappears quickly in the wood. Mime has sunk on to the bench overwhelmed.


MIME



[Stares before him into the sunlit wood, and begins to tremble more and more violently.


		Accursèd light!
		The air is on fire!
		What flickers and flashes?
		What buzzes and whirs?
		What sways there and swings
		And circles about?
		What glitters and gleams
		In the sun's hot glow?
		What rustles and hums
		And rings so loud?
		With roll and roar
		It crashes this way!
		It bursts through the wood,
		Making for me!



[He rises up in terror.


		Its jaws are wide open,
		Eager for prey;
		The dragon will catch me!
		Fafner! Fafner!



[He sinks shrieking behind the anvil.


SIEGFRIED



[Behind the scenes, is heard breaking from the thicket.


		Ho there! Thou idler!
		Is the work finished?



[He enters the cave.


		Quick, come show me the sword.



[He pauses in surprise.


		Where hides the smith?
		Has he made off?
		Hey, there! Mime, thou coward!
		Where art thou? Where hidest thou?

MIME



[In a small voice, from behind the anvil.


		'Tis thou then, child?
		Art thou alone?

SIEGFRIED [Laughing.

		Under the anvil?
		Why, what doest thou there?
		Wert thou grinding the sword?

MIME [Comes forward, greatly upset and confused.

		The sword? The sword?
		How could I weld it?



[Half aside.


		By him who knows not
		How to fear
		Nothung shall be forged.
		Too wise am I
		To attempt such work.

SIEGFRIED [Violently.

		Wilt thou speak plainly
		Or must I help thee?

MIME [As before.

		Where shall I turn in my need?
		My wily head
		Wagered and lost is,



[Staring before him.


		And forfeit to him it will fall
		Who has never learned to fear.

SIEGFRIED [Vehemently.

		Dost thou by shuffling
		Seek to escape?

MIME [Gradually recovering himself.

		Small need to fly
		Him who knows fear!
		But that lesson was one never taught thee.
		A fool, I forgot
		The one great thing;
		What thou wert taught
		Was to love me,
		And alas! the task proved hard.
		Now how shall I teach thee to fear?

SIEGFRIED [Seizes him.

		Hey! Must I help thee?
		What work hast thou done?

MIME

		Concerned for thy good,
		In thought I was sitting:
		Something of weight I would teach thee.

SIEGFRIED [Laughing.

		'Twas under the seat
		That thou wert sitting;
		What weighty thing foundest thou there?

MIME



[Recovering himself more and more.


		Down there I learned how to fear,
		That I might teach thee, dullard.

SIEGFRIED [With quiet wonder.

		This fear then, what is it?

MIME

		Thou knowest not that,
		Yet wouldst from the forest
		Forth to the world?
		What help in the trustiest sword,
		Hadst thou not learned to fear?

SIEGFRIED [Impatiently.

		What absurd
		Invention is this?

MIME



[Approaching Siegfried with more and more confidence.


		'Tis thy mother's wish
		Speaking through me.
		I must fulfil
		The promise I gave her:
		That the world and its wiles
		Thou shouldst not encounter
		Until thou hadst learned how to fear.

SIEGFRIED [Vehemently

		Is it an art?
		Why was I not taught?
		Explain: this fearing, what is it?

MIME

		In the dark wood
		Hast thou not felt,
		When shades of dusk
		Fall dim and drear,
		When mournful whispers
		Sigh afar,
		And fierce growling
		Sounds at hand,
		When strange flashes
		Dart and flicker,
		And the buzzing
		And clamour grow—



[Trembling.


		Hast thou not felt grim horror
		Hold every sense in its clutches?—



[Quaking.


		When the limbs shiver,
		Shaken with terror,



[With a quivering voice.


		And the heart, filled with dismay,
		Hammers, bursting the breast—
		Hast thou not yet felt that,
		A stranger art thou to fear.

SIEGFRIED [Musing.

		Wonderful truly
		That must be.
		Steadfast, strong
		Beats my heart in my breast.
		The shiver and shudder,
		The fever and horror,
		Burning and fainting,
		Beating and trembling—
		Ah, how glad I would feel them,



[Tenderly.


		Could I but learn this delight!
		But how, Mime,
		Can it be mine?
		How, coward, could it be taught me?

MIME

		Following me,
		The way thou shalt find;
		I have thought it all out.
		I know of a dragon grim
		That slays and swallows men:
		Fear thou wilt learn from Fafner,
		When I lead to where he lies.

SIEGFRIED

		Where has he his lair?

MIME

		Neidhöhl'
		Named, it lies east
		Towards the end of the wood.

SIEGFRIED

		It lies not far from the world?

MIME

		The world is quite close to the cave.

SIEGFRIED

		That I may learn what this fear is,
		Lead me there straightway;
		Then forth to the world!
		Make haste! Forge me the sword.
		In the world fain I would swing it.

MIME

		The sword? Woe's me!

SIEGFRIED

		Quick to the smithy!
		Show me thy work!

MIME

		Accursèd steel!
		Unequal my skill to the task;
		The potent magic
		Surpasses the poor dwarf's strength.
		'Twere more easily done
		By one who never felt fear.

SIEGFRIED

		Artful tricks
		The idler would play me;
		He is a bungler;
		He should confess,
		And not seek to lie his way out.
		Here with the splinters!
		Off with the bungler!



[Coming to the hearth.


		His father's sword
		Siegfried will weld:
		By him shall it be forged.



[Flinging Mime's tools about, he sets himself impetuously to work.


MIME

		If thou hadst practised
		Thy craft with care,
		Thou wouldst have profited now;
		But thou wert far
		Too lazy to learn,
		And now at need canst do nothing.

SIEGFRIED

		Where the master has failed
		What hope for the scholar,
		Had he obeyed him in all?



[He makes a contemptuous grimace at him.


		Be off with thee!
		Meddle no more,
		In case with the steel I melt thee.



[He has heaped a large quantity of charcoal on the hearth, and keeps blowing the fire, while he screws up the pieces of the sword in a vice and files them to shavings.


MIME



[Who has sat down a little way off, watches Siegfried at work.


		Why file it to bits?
		There is the solder
		All fused, ready to hand.

SIEGFRIED

		Off with the pap,
		I need it not;
		With paste I fashion no sword!

MIME

		Now the file is ruined,
		The rasp is useless;
		Why grind thus the steel to splinters?

SIEGFRIED

		It must be shivered
		And ground into shreds;
		Only so can splinters be patched.



[He goes on filing with great energy.


MIME [Aside.

		I see a craftsman
		Is useless here;
		By his own folly the fool is best served.
		Look how he toils
		With lusty strokes;
		The steel disappears,
		And still he keeps cool.



[Siegfried has blown the fire to a bright flame.


		Though I am as old
		As cave and wood,
		The like I never yet saw!



[While Siegfried continues to file the piece of the sword impetuously, Mime seats himself a little further off.


		He will forge the sword—
		I see it plain—
		Boldly weld it anew.
		The Wanderer was right.
		Where shall I hide
		My luckless head?
		If nothing teaches him fear,
		Forfeit it falls to the boy.



[Springing up and bending down in growing agitation.


		But woe to Mime!
		If Siegfried learn fear,
		The dragon will never be slain;
		And, if so, how gain the ring?
		Accurst dilemma!
		Would I escape,
		I must find out some way
		Of subduing the boy for myself.

SIEGFRIED



[Has now filed down the pieces, and puts the filings in a crucible, which he places on the fire.


		Hey, Mime! The name!—
		Quick, name the sword
		That I have pounded to pieces.

MIME [Starts and turns towards Siegfried.

		Nothung, that is
		The name of the sword;
		'Twas mother told me the tale.

SIEGFRIED



[During the following song keeps blowing the fire with the bellows.


		Nothung! Nothung!
		Conquering sword!
		What blow, I wonder, broke thee.
		Thy keen-edged glory
		I chopped to chaff;
		The splinters now I am melting.
		Hoho! Hoho!
		Hohei! Hohei! Hoho!
		Bellows blow!
		Brighten the flame!
		In the woods
		A tree grew wild;
		It fell, by my hand hewn down.
		The brown-stemmed ash
		To charcoal I burned;
		Now it lies heaped high on the hearth.
		Hoho! Hoho!
		Hohei! Hohei! Hoho!
		Bellows blow!
		Brighten the flame!
		How bravely, brightly
		The charcoal burns!
		How clear and fair its fire!
		With showering sparks
		It leaps and glows,—
		Hohei! Hoho! Hohei!—
		Dissolving the splintered steel!
		Hoho! Hoho!
		Hohei! Hohei! Hoho!
		Bellows, blow!
		Brighten the flame!
		Hoho! Hoho!
		Hoho, hohei! Hohei!
		Nothung! Nothung!
		Conquering sword!
		Thy steel chopped to chaff is fused;
		In thine own sweat
		Thou swimmest now,



[He pours the glowing contents of the crucible into a mould, which he holds up.


		But soon my sword thou shalt be!

MIME



[During the pauses in Siegfried's song, still aside, sitting at a distance.


		The sword he will forge
		And vanquish Fafner,
		So much I can clearly foresee;
		Hoard and ring
		The victor will have;
		How to win them both for myself!
		By wit and wiles
		They shall be captured,
		And safe shall be my head.



[In the foreground, still aside.


		After the fight, when athirst,
		For a cooling draught he will crave;
		Of fragrant juices
		Gathered from herbs
		The draught I will brew for him.
		Let him drink but a drop,
		And in slumber
		Softly lapped he shall lie:
		With the very sword
		That he fashioned to serve him
		He shall be cleared from my way,
		And treasure and ring made mine.



[He rubs his hands with satisfaction.


		Ha! dull didst hold me,
		Wanderer wise!
		Does my subtle scheming
		Please thee now?
		Have I found
		A path to peace?



[He springs up joyfully, fetches several vessels, shakes spices and herbs from them into a pot, and tries to put it on the hearth.


SIEGFRIED



[Has plunged the mould into a pail of water. Steam and loud hissing ensue as it cools.


		In the water flowed
		A flood of fire;
		Furious with hate,
		Grimly it hissed;
		Though scorching it ran,
		In the cooling flood
		No more it flows;
		Stiff, stark it became,
		Hard is the stubborn steel;
		Yet warm blood
		Shall flow thereby!
		Now sweat once again,
		That swift I may weld thee,
		Nothung, conquering sword!



[He thrusts the steel into the fire, and blows the bellows violently. While doing so he watches Mime, who, from the other side of the hearth, carefully puts his pot on the fire.


		What does the booby
		Make in his pot?
		While I melt steel,
		What art thou brewing?

MIME

		A smith is put to shame,
		And learns from the lad he taught;
		All the master's lore is useless now;
		He serves the boy as cook.
		Steel thou dost brew into broth;
		Old Mime boils thee
		Eggs for thy meal.



[He goes on with his cooking.


SIEGFRIED

		Mime, the craftsman,
		Learns to cook now,
		And cares no longer to forge;
		I have broken
		All the swords that he made me;
		What he cooks my lips shall not touch.



[During the following he takes the mould from the fire, breaks it, and lays the glowing steel on the anvil.


		To find out what fear is
		Forth he will guide me;
		A far-off teacher shall teach me;
		Even what he does best
		He cannot do well;
		In everything Mime must bungle!



[During the forging.


		Hoho! Hoho! Hohei!
		Forge me, my hammer,
		A trusty sword.
		Hoho! Hahei!
		Hoho! Hahei!
		Blood-stained was once
		Thy steely blue,
		The crimson trickle
		Reddened thy blade.
		How cold was thy laugh!
		The warm blood cooled at thy touch!
		Heiaho! Haha!
		Haheiaha!
		Now red thou comest
		From the fire,
		And thy softened steel
		To the hammer yields.
		Angry sparks thou dost shower
		On me who humbled thy pride.
		Heiaho! Heiaho!
		Heiahohohohoho!
		Hahei! Hahei! Hahei!
		Hoho! Hoho! Hohei!
		Forge me, my hammer,
		A trusty sword!
		Hoho! Hahei!
		Hoho! Hahei!
		How I rejoice
		In the merry sparks!
		The bold look best
		When by anger stirred!
		Gay thou laughest to me,
		Grimly though thou dost pretend!
		Heiaho, haha, haheiaha!
		Both heat and hammer
		Served me well;
		With sturdy strokes
		I stretched thee straight;
		Now banish thy modest blush,
		Be as cold and hard as thou canst.
		Heiho! Heiaho!
		Heiahohohohoho! Heiah!



[He swings the blade, plunges it into the pail of water, and laughs aloud at the hissing.


MIME



[While Siegfried is fixing the blade in the hilt, moves about in the foreground with the bottle into which he has poured the contents of the pot. Aside.


		He forges a sharp-edged sword:
		Fafner, the foe
		Of the dwarf, is doomed;
		I brewed a deadly draught:
		Siegfried must perish
		When Fafner falls.
		By guile the goal must be reached;
		Soon shall smile my reward!
		For the shining ring
		My brother once made,
		And which with a potent
		Spell he endowed,
		The gleaming gold
		That gives boundless might—
		That ring I have won now,
		I am its lord.



[He trots briskly about with increasing satisfaction.


		Alberich even,
		Whom I served,
		Shall be the slave
		Of Mime the dwarf.
		As Nibelheim's prince
		I shall descend there,
		And all the host
		Shall do my will;
		None so honoured as he,
		The dwarf once despised!
		To the hoard will come thronging
		Gods and men;



[With increasing liveliness.


		The world shall cower,
		Cowed by my nod,
		And at my frown
		Shall tremble and fall!
		No more shall Mime
		Labour and toil,
		When others win him
		Unending wealth.
		Mime, the valiant,
		Mime is monarch,
		Prince and ruler,
		Lord of the world!
		Hei, Mime! Great luck has been thine!
		Had any one dreamed of this!

SIEGFRIED



[During the pauses in Mime's song has been filing and sharpening the sword and hammering it with the small hammer. He flattens the rivets of the hilt with the last strokes, and now grasps the sword.


		Nothung! Nothung!
		Conquering sword!
		Once more art thou firm in thy hilt.
		Severed wert thou;
		I shaped thee anew,
		No second blow thy blade shall shatter.
		The strong steel was splintered,
		My father fell;
		The son who now lives
		Shaped it anew.
		Bright-gleaming to him it laughs,
		And for him its edge shall be keen.



[Swinging the sword before him.


		Nothung! Nothung!
		Conquering sword!
		Once more to life I have waked thee.
		Dead wert thou,
		In fragments hewn,
		Now shining defiant and fair.
		Woe to all robbers!
		Show them thy sheen!
		Strike at the traitor,
		Cut down the rogue!
		See, Mime, thou smith;
		Thus sunders Siegfried's sword!



[He strikes the anvil and splits it in two from top to bottom, so that it falls asunder with a great noise. Mime, who has mounted a stool in great delight, falls in terror to a fitting position on the ground. Siegfried holds the sword exultantly on high. The curtain falls.





THE SECOND ACT


A deep forest

Quite in the background the entrance to a cave. The ground rises towards a flat knoll in the middle of the stage, and slopes down again towards the back, so that only the upper part of the entrance to the cave is visible to the audience. To the left a fissured cliff is seen through the trees. It is night, the darkness being deepest at the back, where at first the eye can distinguish nothing at all.

ALBERICH



[Lying by the cliff, gloomily brooding.


		In night-drear woods
		By Neidhöhl' I keep watch,
		With ear alert,
		Keen and anxious eye.
		Timid day,
		Tremblest thou forth?
		Pale art thou dawning
		Athwart the dark?



[A storm arises in the wood on the right, and from the same quarter there shines down a bluish light.


		What comes yonder, gleaming bright?
		Nearer shimmers
		A radiant form;
		It runs like a horse and it shines;
		Breaks through the wood,
		Rushing this way.
		Is it the dragon's slayer?
		Can it mean Fafner's death?



[The wind subsides; the light vanishes.


		The glow has gone,
		It has faded and died;
		All is darkness.
		Who comes there, shining in shadow?

WANDERER



[Enters from the wood, and stops opposite Alberich.


		To Neidhöhl'
		By night I have come;
		In the dark who is hiding there?



[As from a sudden rent in the clouds moonlight streams forth and lights up the Wanderer's figure.


ALBERICH



[Recognises the Wanderer and shrinks back at first in alarm, but immediately after breaks out in violent fury.


		'Tis thou who comest thus?
		What wilt thou here?
		Go, get thee hence!
		Begone, thou insolent thief!

WANDERER [Quietly.

		Schwarz-Alberich
		Wanders here?
		Guardest thou Fafner's house?

ALBERICH

		Art thou intent
		On mischief again?
		Linger not here!
		Off with thee straightway!
		Has grief enough
		Not deluged the earth through thy guile?
		Spare it further
		Sorrow, thou wretch!

WANDERER

		I come as watcher,
		Not as worker.
		The Wanderer's way who bars?

ALBERICH

		Thou arch, pestilent plotter!
		Were I still the blind,
		Silly fool that I was,
		When I was bound thy captive,
		How easy were it
		To steal the ring again from me!
		Beware! For thy cunning
		I know well,



[Mockingly.


		And of thy weakness
		I am fully aware too.
		Thy debts were cancelled,
		Paid with my treasure;
		My ring guerdoned
		The giants' toil,
		Who raised thy citadel high.
		Still on the mighty
		Haft of thy spear there
		The runes are written plain
		Of the compact made with the churls;
		And of that
		Which by labour they won
		Thou dost not dare to despoil them:
		Thy spear's strong shaft
		Thou thyself wouldst split;
		The staff that makes thee
		Master of all
		Would crumble to dust in thy hand.

WANDERER

		By the steadfast runes of treaties
		Thou hast not,
		Base one, been bound;
		On thee my spear may spend its strength,
		So keen I keep it for war.

ALBERICH

		How dire thy threats!
		How bold thy defiance!
		And yet full of fear is thy heart!
		Foredoomed to death
		Through my curse is he
		Who now guards the treasure.
		What heir will succeed him?
		Will the hoard all desire
		Belong as before to the Niblung?—
		That gnaws thee with ceaseless torment.
		For once I have got it
		Safe in my grasp,
		Better than foolish giants
		Will I employ its spell.
		The God who guards heroes
		Truly may tremble!
		I will storm
		Proud Walhall with Hella's hosts,
		And rule, lord of the world!

WANDERER [Quietly.

		Thy design I know well,
		But little I care:
		Who wins the ring
		Will rule by its might.

ALBERICH

		Thou speakest darkly,
		But to me all is plain.
		Thy heart is bold
		Because of a boy,



[Mockingly.


		A hero begot of thy blood.
		Hast thou not fostered a stripling
		To pluck the fruit thou durst not



[With growing violence.


		Pluck frankly for thyself?

WANDERER [Lightly.

		With me
		'Tis useless to wrangle;
		But Mime thou shouldst beware;
		For thy brother brings here a boy
		To compass the giant's doom.
		He knows not of me;
		He works for Mime alone.
		And so I say to thee,
		Do as seems to thee best.



[Alberich makes a movement expressive of violent curiosity.


		Take my advice,
		Be on thy guard:
		The boy will hear of the ring
		When Mime tells him the tale.

ALBERICH [Violently.

		Wilt thou hold thy hand from the hoard?

WANDERER

		Whom I love
		Must fight for himself unaided;
		The lord of his fate,
		He stands or falls:
		All my hope hangs upon heroes.

ALDERICH

		Does none but Mime
		Dispute me the ring?

WANDERER

		Only thou and Mime
		Covet the gold.

ALDERICH

		And yet it is not to be mine?

WANDERER [Quietly coming nearer.

		A hero comes
		To set the hoard free;
		Two Nibelungs yearn for the gold.
		Fafner falls,
		He who guards the ring;
		Then a hand, seizing, shall hold it.
		More wouldst thou learn,
		There Fafner lies,
		Who, if warned of his death,
		Gladly would give up the toy.
		Come, I will wake him for thee.



[He goes towards the cave, and, standing on the rising ground in front of it, calls towards it.


		Fafner! Fafner!
		Wake, dragon! Wake!

ALBERICH [With anxious amazement, aside.

		Does the madman mean it?
		Am I to have it?

FAFNER'S VOICE

		Who troubles my sleep?

WANDERER [Facing the cave.

		A well-wisher comes
		To warn thee of danger;
		Thy doom can be averted,
		If thou wilt pay the price
		With the treasure that thou guardest.



[He leans his ear towards the cave, listening.


FAFNER'S VOICE

		What would he?

ALBERICH



[Has come to the Wanderer and calls into the cave.


		Waken, Fafner!
		Dragon, awake!
		A doughty hero comes
		To try his strength against thine.

FAFNER'S VOICE

		I want a meal.

WANDERER

		Bold is the boy and strong;
		Sharp-edged is his sword.

ALBERICH

		The ring he seeks,
		Nothing besides.
		Give me the ring, and so
		The strife shall be stayed.
		Still guarding the hoard,
		In peace shalt thou live long!

FAFNER [Yawning.

		I have and I hold:—
		Let me slumber!

WANDERER



[Laughs aloud and then turns again to Alberich.


		Well, Alberich! That ruse failed,
		But call me rogue no more.
		This one thing thou shouldst
		Never forget:
		Each according to his kind must act;
		Nothing can change him.
		I leave thee the field now;
		Show a bold front,
		And try thy luck with thy brother;
		Thou knowest his kind perhaps better.
		And things unknown
		Thou also shalt learn!



[He turns away, and disappears quickly in the wood. A storm arises and a bright light breaks forth; then both quickly cease.


ALBERICH



[Looks after the Wanderer as he gallops off.


		Away on his shining
		Horse he rides,
		And leaves me to care and scorn!
		Laugh on! Laugh on,
		Ye light-minded
		And high-spirited
		Race of immortals!
		One day ye shall perish
		And pass!
		Until the gold
		Has ceased to gleam,
		Will wise Alberich watch,
		And his hate shall prevail.



[He slips into the chasm at the side. The stage remains empty. Dawn.


As the day dawns Siegfried and Mime enter. Siegfried carries his sword in a sword-belt of rope. Mime examines the place carefully. At last he looks towards the background, which remains in deep shadow, whilst the rising ground in the middle becomes, after a time, more and more brightly illuminated by the sun.

MIME

		Our journey ends here;
		Here we halt.

SIEGFRIED



[Sits down under the lime-tree and looks about him.


		So here I shall learn what fear is?
		A far way thou hast led me;
		We have wandered lone together
		A whole night long in the woods.
		This is the last
		Of thee, Mime!
		Can I not master
		My lesson here,
		Alone I will push forward
		And never see thee again.

MIME

		Lad, believe me,
		If thou canst not
		Learn it here and now,
		No other place,
		No other time
		Ever will teach thee fear.
		Dost thou see
		That cavern yawning dark?
		Yonder dwells
		A dragon dread and grim,
		Horribly fierce,
		Enormous in size,
		With terrible jaws
		That threaten and gape;
		With skin and hair,
		All at a gulp,
		The brute could swallow thee whole.

SIEGFRIED



[Still sitting under the lime-tree.


		'Twere well to close up his gullet;
		His fangs I will therefore avoid.

MIME

		Poison pours
		From his venomous mouth;
		Were he to spue out
		Spittle on thee,
		Thy body and bones would decay.

SIEGFRIED

		That the poison may not consume me,
		I will keep out of its reach.

MIME

		A serpent's tail
		Sweeping he swings;
		Were that about thee wound
		And folded close,
		Thy limbs would be broken like glass.

SIEGFRIED

		That his swinging tail may not touch me,
		Warily then I must watch.
		But answer me this:
		Has the brute a heart?

MIME

		A pitiless, cruel heart.

SIEGFRIED

		It lies, however,
		Where all hearts lie,
		Brute and human alike?

MIME

		Of course! There, boy,
		The dragon's lies too.
		At last thou beginnest to fear?

SIEGFRIED



[Who till now has been lying indolently stretched out, sits up suddenly.


		Nothung into
		His heart I will thrust!
		Is that what is meant by fearing?
		Hey, old dotard!
		Canst thou teach me
		Nothing but this
		With all thy craft,
		Linger no longer by me:
		No fear is here to be learnt.

MIME

		Wait awhile yet!
		What I have told thee
		Seems to thee empty sound;
		When thou hast heard
		And seen him thyself,
		Thy senses will swoon, overwhelmed!
		When thine eyes grow dim,
		And when the ground rocks,
		When in thy breast
		Thy heart beats loud,



[Very friendly.


		Thou wilt remember who brought thee,
		And think of me and my love.

SIEGFRIED

		Thy love is not wanted!
		Hast thou not heard?
		Out of my sight with thee;
		Let me alone!
		Begin again talking of love,
		And on the instant I go!
		The horrible winking,
		The nods and blinking—
		When shall I see
		The last of them,
		And rid be at length of the fool?

MIME

		Well, I will off,
		And rest there by the spring.
		Thou must stay here,
		And as the sun scales the sky
		Watch for the foe:
		From his cave
		He lumbers this way,
		Winds and twists
		Past this spot,
		To water at the fountain.

SIEGFRIED [Laughs.

		Liest thou by the spring,
		Unchecked thither the brute shall go;
		He shall swallow thee
		Down with the water,
		Ere with my sword
		To the heart I stab him!
		So heed well what I say:
		Rest not beside the spring.
		Seek somewhere else
		A far-off spot,
		And nevermore return.

MIME

		Thou wilt not refuse
		Cooling refreshment
		When the fierce fight is over?



[Siegfried motions him angrily away.


		Call on me too
		Shouldst thou need counsel,



[Siegfried repeats the gesture with more violence.


		Or if felled on a sudden by fear.



[Siegfried rises and drives him away with furious gestures.


MIME [Aside, as he goes away.

		Fafner and Siegfried—
		Siegfried and Fafner—
		Might each the other but slay!




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/rihard-vagner/siegfried-the-twilight-of-the-gods-the-ring-of-the-niblung-p/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


