Do trupa
Jan Morsztyn


Ciesz się klasyką! Miłego czytania!





Jan Andrzej Morsztyn

Do trupa



		Leżysz zabity i jam też zabity,
		Ty – strzałą śmierci, ja – strzałą miłości,
		Ty krwie, ja w sobie nie mam rumianości[1 - Ty krwie… – Ty nie masz krwi w ciele, ja nie mam rumieńca; kochanek jest pobladły, ponieważ z powodu cierpienia krew odpłynęła mu z twarzy. [przypis edytorski]],
		Ty jawne świece, ja mam płomień skryty,

		Tyś na twarz suknem żałobnym nakryty,
		Jam zawarł[2 - zawrzeć – zamknąć coś. [przypis edytorski]] zmysły w okropnej ciemności[3 - Jam zawarł zmysły w (…) ciemności – kochanak jest odrętwiały, niewrażliwy na bodźce. [przypis edytorski]],
		Ty masz związane ręce, ja wolności




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=23555850) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



notes



1


Ty krwie… – Ty nie masz krwi w ciele, ja nie mam rumieńca; kochanek jest pobladły, ponieważ z powodu cierpienia krew odpłynęła mu z twarzy. [przypis edytorski]




2


zawrzeć – zamknąć coś. [przypis edytorski]




3


Jam zawarł zmysły w (…) ciemności – kochanak jest odrętwiały, niewrażliwy na bodźce. [przypis edytorski]


